La siembra de Alí Primera, las Ironías de una política y que buena vaina Paraguaná

Esta es una nota que no debería escribir y no estoy seguro, si escribirla y publicarla es lo que debo hacer. Siento que en el reciente homenaje que le hicieron al poeta Alí Primera en Paraguaná, se me fijó la necesidad de escribir esto que ahora pueden leer.

Alí fue un poeta. Tengo la convicción que los poetas son seres excepcionales únicos. Su sensibilidad y forma de ver las cosas, hasta las que se ven más sencilla, lo hacen seres excepcionales. Claro hay poetas que manejan la técnica de hacer poesía, pero son técnicos que escriben. No fue el caso de Alí. "Esa madera [fue] puro corazón".

No debo continuar esta nota, sin antes ofrecer mis disculpas a su familia (compañera de vida, hijos, hermanos, amigos y toda su familia) por si en esta nota, cometo un acto de ligereza y digo cosas que no son como las pienso o procese en el momento en que las escribí, pero que me surgieron al ver el acto de homenaje en la Península de Paraguaná.

Este homenaje Alí en la Península de Paraguaná, fue acto donde el amor y cariño hacia el panita Alí, estuvo en su máximo nivel. Confieso que en mi época como estudiante UCV, la poesía de Alí contribuyó a mi formación política porque en cada canción, Alí describe el país que éramos (y somos) y el proyecto de país que soñábamos. Alí en poesía, construyo un proyecto de país.

"Canción mansa para un pueblo bravo" por ejemplo, tiene plena vigencia hoy, como en el momento en que la escribió.

En el acto de este 31/10/2017 tuve la necesidad de preguntarme, cómo en un acto de homenaje a Alí, se le haya olvidado a sus amigos, la canción y el mensaje que nos dejó en Paraguaná. No me explicaba, cómo en ese acto de tanto amor hacia Ali, Paraguaná no se haya hecho presente. No por una manía o simple inspiración; Ali escribió una canción dedicada a su Paraguaná, en la cual se puede oír una simple pregunta: What do you Paraguaná? ¿Qué me dices Paraguaná? Creo, y espero estar equivocado, pero esta pregunta le tenemos pendiente una respuesta, aún hoy.

No hallaba en verdad una explicación y tal vez no hay que buscar ninguna explicación. En esa búsqueda inútil tal vez, llegó a mi mente nuevamente Alí y su canción de "Tío Tequiche". Los que hemos tenido la oportunidad de oír esa canción y le damos sentido a la poesía y a la manera como la palabra toma sonoridad, tuvimos y tenemos que sentir un dolor agudo, cuando uno oye en la voz de Ali: M a r g a r i t a. En la voz de Ali, esa palabra tiene un sonido de dolor profundo. Manifiesto profundo. (https://www.youtube.com/watch?v=NOiMrXgu7ME )

Me duele que a Margarita

Le zonifiquen su pecho

Pa ' franqueza, pa' franqueza la del ñero

No me vayan a decir

Que tiendas con nombre chic

Son el progreso de un pueblo

Duty free shop, re-free-tax shop

Lo que escribió Ali en esta canción se convirtió en realidad. Margarita hoy tiene "progreso" (Droga, comercios, contaminación, violencia, hoteles con todas las estrechas posibles, centros comerciales muy bonitos) pero ya no es Margarita. Con la zona franca y el puerto libre, llegaron los tiburones y a la Margarita refranera, fue consumida por los tiburones. "Refranera: se comen los tiburones a las sardinas". Así lo dice la canción y así pasó.

II

Administrativa y legalmente, la zona franca y puerto libre no puede ser igual a una Zona Económica Especial. Para no entrar en leguleyismo, sé que las Zonas Económicas Especiales son en Venezuela tierras de nadie, cuyo propósito, bajo ciertos eufemismos, es de darle garantías al capital. Paraguaná es una Zona Económica Especial (ZEE) y un homenaje a Ali en la península no puede obviar ese hecho. Es herir a Paraguaná o la Paraguaná que Ali nos dejó en esa canción.

Ali en esa canción dijo: "Y sólo la estela negra/Va dejando el petrolero". En esta canción, Ali le faltó explicar a dónde iba la riqueza de esa estela negra y quiénes social y territorialmente se quedaban con esa riqueza. En Tío Tequiche, los tiburones.

Luego dice:

"Creole Petroleum Corporation

Mene grande oil company

Shell, cada de rockefeller

What do you say paraguana?

I.n.o.s. paraguaná

What do you say paraguana?

Que buena verga y no digo más"

(https://www.youtube.com/watch?v=ExNJtamHyVc )

En su paraguanera, que es su otra canción sobre Paraguaná, aun "sus tunas están en cintas".

Hoy, después de muchos años, siento que una organización política del momento (MAS) se apropió en un etapa de su desarrollo como organización política del canto de Alí. No deseo, que la poesía de Ali sirva para otra cosa, que no sea develar lo que tanto puso en las letras de sus canciones. Quiero que sus canciones sirvan para encender las almas y no para tenerlas de fondo, que fue como la tuvo el MAS en uno de sus momentos.



Esta nota ha sido leída aproximadamente 969 veces.



Evaristo Marcano Marín


Visite el perfil de Evaristo Marcano Marín para ver el listado de todos sus artículos en Aporrea.


Noticias Recientes:

Comparte en las redes sociales


Síguenos en Facebook y Twitter



Evaristo Marcano Marín

Evaristo Marcano Marín

Más artículos de este autor


Notas relacionadas

Revise artículos similares en la sección:
Cultura y tradiciones


Revise artículos similares en la sección:
Ideología y Socialismo del Siglo XXI



US mp N GA Y ab = '0' /cultura/a254707.htmlCd0NV CAC = Y co = US