Parte 115 entrega 3. Para Super-Bigote reglamento de regalías de las "Oil Sands" de Canadá

Y SU ADAPTACIÓN PARA LA FUTURA LEY DE REGALÍA PARA EL PETRÓLEO EXTRAPESADO DE LA FAJA PETROLÍFERA DEL ORINOCO "HUGO CHÁVEZ FRÍAS"

SUPERBIGOTE, hoy te hago llegar la ENTREGA 3, de la traducción del reglamento que usa Canadá para el CONTROL de la explotación de sus Oil Sands que, para todo propósito práctico, será el documento que he recomendado como ejemplo para el documento que se haga para el control del Extrapesado de La Faja. Te acoto algunas cosas:

  1. Que la dificultad, al menos, para mi de entender algunas secciones del documento traducido no se debe a la traducción misma, sino a lo que te sugería en las ENTRADAS anteriores, que mas bien se debe a una organización del texto original en inglés elaborado con la intención de que no se entienda o, al menos, que sea difícil su entendimiento para cualquier mortal. Por supuesto, intento liberar al traductor, que soy yo mismo, de que parte del documento, en Castellano, no se entiende o se hace difícil porque la dificultad proviene del documento original.

SUPERBIGOTE, aún así, el documento provee una metodología que, en gran parte de ella, servirá de base para lo que se hace necesario para el documento de Nosotros que controlará todos los aspectos relacionados con el negocio del Extrapesado de La Faja.

  1. SUPERBIGOTE, me imagino que ya Tu le debes haber recomendado a Clark Maduro de la necesidad de ir creando un Grupo Especial de Trabajo para que prepare el documento que, luego, espero se convierta en Ley. Para los mal pensados, SUPERBIGOTE, les aclaro que no estoy buscando "chamba"; es más, no la necesito, por ahora.
  1. SUPERBIGOTE, me atrevo a sugerir el SUPEREQUIPO que debes recomendarle a Clark Maduro, en una primera aproximación, para que elabore el documento que regulará la Producción del Extrapesado de La Faja, el cual debe estar conformado por personal de:
    1. El Ministerio del Poder Popular de Petróleo que son los encargados no solo de participar en su elaboración sino el que se encargará de su aplicación. Sin dejar de recordarte, SUPERBIGOTE, que la medición del volumen del Extrapesado que se produzca y los cálculos de Regalía e Impuestos sean hecho por SENCAMER y el SENIAT, respectivamente.
    2. Las instituciones mencionadas como son SENCAMER y el SENIAT.
    3. Personal venezolano de cada uno de los eslabones de la Cadena de Valor o de Producción de las Empresas Mixtas que operan en La Faja.
    4. Personal de las universidades nacionales que, de buena fe, deseen participar en el documento objeto de mi recomendación.
    5. Personal especializado en redacción y estilo para tener la calidad, desde el punto de vista del Castellano, que merece un documento de esa importancia.
    6. Por supuesto, diputados de la Asamblea Nacional, que tendrán la oportunidad, los que participen, de aprender todo lo relacionado con el negocio petrolero de La Faja.
    7. Personal de PDVSA que no tengan la función de liderar el Proyecto y solo de las organizaciones que manejan aquella infraestructura que sea utilizada por los negocios de La Faja. No se interprete como reconcomio hacia PDVSA o alguna de sus filiales..
    8. SUPERBIGOTE, también, me atrevo a recomendar que se invite al Ministerio de Ciencia y Tecnología así como al IVIC. En Venezuela, ya es tiempo, que todo el mundo aprenda de Hidrocarburos.
    9. SUPERBIGOTE, no menos importante, un LÍDER que no solo sepa de "Control de Proyectos", sino que, también, sepa MANDAR.
    10. SUPERBIGOTE, como este artículo lo preparé, mientras veía el juego de Argentina contra Australia, con seguridad, la cabeza no me dió para agregar otras instituciones del Estado que pudieran contribuir con este Proyecto.
  1. Finalmente, le agradezco a todo aquel que pueda hacer recomendaciones pertinentes que la vaya preparando y me la haga llegar o, al propio, SUPERBIGOTE. Digo esto, porque SUPERBIGOTE lee todo aquello que se le envía a través de cualquier vía…

EdmundoSalazar@Gmail.com

Comienzo de la ENTREGA 3 en Castellano.

  1. El Ministro no incluirá en la descripción de un Proyecto una unidad de recuperación de diluyente que sea parte de una planta de procesamiento a menos que:
    1. la totalidad de la planta de procesamiento está incluida en la descripción del Proyecto, o
    2. una parte del total de la planta de procesamiento ha sido

incluida en la descripción del Proyecto conforme a la subsección (5) o (6) y la proporción de la unidad de recuperación de diluyente incluida en la descripción del Proyecto es la misma que la proporción de la planta de procesamiento incluida en la descripción del Proyecto.

(10.1) El Ministro no incluirá en la descripción de un Proyecto un uso medido de un activo que respalde el Proyecto a menos que este cumpla con el umbral de uso del Proyecto.

  1. El Ministro podrá incluir en las descripciones de 2 o más

Proyecta una proporción, parte o proporción de una parte de un pozo donde:

    1. todo el pozo se encuentra dentro del área y los estratos

de donde proceden los productos que se recuperarán de las arenas petrolíferas u obtendrán de conformidad con cada uno de esos Proyectos,

    1. los intereses indivisos especificados de cada uno de los

los acuerdos, cuyas ubicaciones incluyen todo el pozo, son comúnmente mantenidos de acuerdo con los registros del Departamento, y

    1. el Ministro está convencido de que cada evento de pozo en el pozo está relacionado con la producción o inyección del área y los estratos de cada uno de esos Proyectos, que incluyen el pozo en la descripción del Proyecto.
  1. Al decidir si incluir en la descripción de un Proyecto una proporción o parte a que se refiere la subsección (11), el Ministro deberá, sin limitar cualquier otro factor que el Ministro pueda considerar, tomar en consideración la longitud del pozo utilizado para los fines de producción o inyección en relación con cada uno de esos Proyectos,

Sección 15

relativo a la longitud total del pozo que se utilice para fines de producción o inyección, según lo determine el Ministro.

  1. El Ministro podrá en cualquier momento, a su entera discreción, modificar una decisión en virtud de la subsección (11) en cuanto a la proporción de un pozo, la parte de un pozo o la proporción de una parte de un pozo que se incluye en las descripciones de cada uno de esos Proyectos para reflejar consideraciones o información adicional.
  2. El Ministro podrá incluir en la descripción de un Proyecto una proporción, parte o proporción de una parte de cualquiera de los siguientes bienes de capital o sistemas de ingeniería:
    1. sistema de control;
    2. sistema de agua de refrigeración;
    3. instrumentos para el sistema de aire;
    4. sistema de agua contra incendios;
    5. sistema de energía eléctrica de emergencia;
    6. líneas de agua potable;
    7. líneas de aguas residuales;
    8. líneas de alcantarillado;
    9. líneas de agua ácida;
    10. líneas de aceite de decantación;
    11. bastidores de tuberías;
    12. caminos, estacionamientos, campamentos y pistas de aterrizaje e infraestructuras relacionadas.

AR 223/2008 s14;220/2009; 335/2009;11/2012;88/2013;26/2017

Saldo acumulado neto anterior

15 (1) El Ministro determinará el saldo acumulado neto anterior de un Proyecto, que no sea un Proyecto Anterior, o de una expansión del Proyecto de conformidad con esta sección.

    1. Al determinar el saldo acumulado neto anterior de un Proyecto o de la expansión de un Proyecto, el Ministro deberá, sin limitación, tomar en consideración al menos lo siguiente con respecto a los montos que se incluirán en la determinación del saldo acumulado neto anterior:

Sección 15

      1. los costos del Proyecto o de la expansión, respectivamente, incurridos durante el período de 5 años anteriores a la fecha efectiva del Proyecto o expansión;

(b), (c) derogado AR 26/2017 s9;

(d) la suma de los ingresos de regalías y la compensación de regalías pagadas a la Corona

        1. de conformidad con el Reglamento de Regalías de Arenas Petrolíferas, 1984

(AR 166/84) sobre sustancias del Proyecto recuperadas del área de desarrollo del Proyecto o expansión, según sea el caso, antes de la fecha de vigencia del Proyecto o expansión, respectivamente, y

        1. de conformidad con la sección 26 o 27 de

este Reglamento sobre las arenas petrolíferas o productos de las arenas petrolíferas recuperados del área de desarrollo del Proyecto o expansión, según sea el caso, antes de la fecha efectiva del Proyecto o expansión, respectivamente.

    1. Al determinar el saldo acumulado neto anterior de un Proyecto o de la expansión de un Proyecto, el Ministro deberá, sin limitación, tomar en consideración al menos lo siguiente con respecto a los montos que se excluirán al determinar el saldo acumulado neto anterior:
      1. los costos a que se refiere el inciso (2)(a),
        1. incurridos durante cualquier parte del

período considerado en esa cláusula cuando el desarrollo de las arenas petrolíferas en el área de desarrollo del Proyecto o el área y los estratos que se agregarán al área de desarrollo en virtud de la expansión del Proyecto, según sea el caso, fue, en

        1. incurridos para recuperar u obtener arenas petrolíferas o productos de las arenas petrolíferas a los que se aplica el Reglamento Experimental de Regalías de Arenas Petrolíferas (AR 347/92),
        2. en la medida en que no serían costos

permitidos bajo el Reglamento (Ministerial) de Costos Permitidos de Arenas Petrolíferas (AR 231/2008) si se hubieran incurrido con posterioridad a la fecha de vigencia del Proyecto o de la ampliación del Proyecto, según sea el caso, o

        1. en la medida en que no sean evidenciados

por facturas originales, recibos, contratos, hojas de tiempo u otra documentación original similar;

      1. derogado AR 52/2019 s5;
      2. los costos de un pozo en la medida en que los créditos por regalías de perforación hayan sido calculados para el pozo de conformidad con el Reglamento de Crédito por Regalías de Perforación (AR 245/2009).
    1. Al determinar el saldo acumulado neto previo de un Proyecto o de la expansión de un Proyecto, el Ministro deberá, sin limitación, tomar en consideración por lo menos lo siguiente con respecto a los montos que se deducirán para determinar el saldo acumulado neto previo:
      1. cualquier contraprestación recibida o por recibir con

respecto a la Proyecto o Ampliación del Proyecto, según sea el caso, durante el período a que se refiere el inciso (2)(a) que, de haber sido recibidos o por cobrar después de la fecha efectiva del Proyecto o Ampliación del Proyecto, respectivamente, habrían constituido otros ingresos del Proyecto;

      1. cualquier contraprestación recibida o por recibir durante el período mencionado en la subsección (2)(a) con respecto a las sustancias del Proyecto.
    1. Si las cantidades incluidas en virtud de la subsección (2) y no excluidas en virtud de la subsección (3) al determinar un saldo acumulado neto anterior exceden, o son iguales o son excedidas por las cantidades deducidas en la determinación del saldo acumulado neto anterior, la cantidad del saldo neto acumulado anterior se considerará cantidad positiva, cero o negativa, respectivamente.
    2. A pesar de las subsecciones (2) a (5), el Ministro puede determinar como el saldo acumulado neto previo de un Proyecto o de la expansión de un Proyecto el monto determinado en el cálculo propuesto especificado en la sección 10(2)(h) o (4)( h), respectivamente, si el Ministro está convencido de que la cantidad así determinada sería menor que el saldo acumulado neto anterior que se determinaría de conformidad con las subsecciones (2) a (5).

AR 223/2008 s15;11/2012;89/2013;26/2017;52/2019

Modificación del saldo acumulado neto anterior

16 (1) Sujeto a esta sección, el Ministro podrá, a solicitud del operador del Proyecto o por iniciativa propia del Ministro, enmendar un saldo acumulado neto anterior en relación con un Proyecto, expansión de Proyecto o expansión de Proyecto Anterior, que no sea un saldo acumulado neto previo determinado conforme a la sección 15(6).

    1. El Ministro no podrá enmendar un saldo acumulado neto anterior de conformidad con la subsección (1) a solicitud del operador del Proyecto si el Departamento recibe la solicitud después de lo que ocurra primero de:
    1. la fecha en que el Ministro notifique al operador que la

revisión de los registros de conformidad con la sección 10(5) en

con respecto a ese saldo acumulado neto anterior ha concluido, y

    1. el último del
      1. 31 de diciembre de 2009, y
      2. el último día del cuarto año siguiente al año en

que cae la fecha de vigencia del Proyecto, ampliación del Proyecto o ampliación del Proyecto Anterior, según sea el caso.

    1. Sujeto a la subsección (4), el Ministro no puede modificar un saldo acumulado neto anterior de conformidad con la subsección (1) por iniciativa propia del Ministro después de lo que ocurra primero de:
    1. la fecha en que el Ministro notifique al operador del Proyecto que ha concluido el examen de los registros de conformidad con la sección 10(5) con respecto a ese saldo acumulado neto anterior, y
    1. el último de
      1. 31 de diciembre de 2009, y
      2. el último día del cuarto año siguiente al año en

que cae la fecha de vigencia del Proyecto, ampliación del Proyecto o ampliación del Proyecto Anterior, según sea el caso.

    1. La subsección (3) no se aplica:

(a) si una enmienda al saldo acumulado neto anterior de un

Proyecto o la expansión de un Proyecto más allá del límite de tiempo especificado en esa subsección se hace necesaria debido a

      1. fraude, o
      2. tergiversación atribuible a negligencia, descuido

o incumplimiento voluntario en la creación, mantenimiento u ocultación de un registro

sujeto a examen de conformidad con la sección 10(5) de este Reglamento o la sección 15(5) del Reglamento anterior, o en la presentación o envío de cualquier informe u otra información en relación con la determinación del saldo acumulado neto anterior, o

(b) si el Ministro opina que el pleno acceso a cualquier registro para su examen de conformidad con la sección 10(5) de este Reglamento o la sección 15(5) del Reglamento anterior, o no se brindó una cooperación completa en relación con un examen de acuerdo con cualquiera de esas secciones.

(4.1) El Ministro podrá, por propia iniciativa del Ministro, enmendar un saldo acumulado neto anterior determinado conforme a la sección 15(6) en relación con un Proyecto, la expansión del Proyecto o la expansión del Proyecto Anterior si

      1. el Ministro está satisfecho de que
        1. fraude, o tergiversación atribuible a negligencia,
      1. descuido o incumplimiento voluntario

ocurrido en la creación, mantenimiento u

ocultamiento de un registro sujeto a examen de conformidad con la sección 10(5) de esta Reglamentación o la sección 15(5) de la Reglamentación anterior, o en la presentación o presentación de cualquier informe u otra información relacionada con la determinación del saldo acumulado neto anterior , o

      1. el Ministro es de la opinión de que el pleno acceso a cualquier registro para su examen de conformidad con la sección 10(5) de este Reglamento o la sección 15(5) del Reglamento anterior, o la cooperación completa en relación con un examen de conformidad con de esas secciones, no se proporcionó.
    1. El Ministro deberá, a menos que el operador acuerde lo contrario, al menos 30 días antes de modificar el saldo acumulado neto anterior de un Proyecto, la expansión del Proyecto o la expansión del Proyecto anterior por iniciativa propia del Ministro según la subsección (1) o la subsección (4.1), dar aviso de la intención del Ministro de hacer la modificación al operador del Proyecto.
    1. El Ministro notificará al operador del Proyecto de:
    1. cualquier modificación realizada a un saldo acumulado neto anterior

relacionados con el Proyecto,

    1. la negativa del Ministro a una solicitud del operador para modificar un saldo acumulado neto anterior relacionado con el Proyecto, y
    2. una decisión del Ministro de no hacer una enmienda

descrito en un aviso dado bajo la subsección (5).

    1. Nada en esta sección afecta la autoridad del Ministro para modificar un saldo acumulado neto anterior de conformidad con la sección 12.

AR 223/2008 s16;11/2012;26/2017

Sección 17

Revocación

17 (1) Los arrendatarios de un Proyecto pueden solicitar la revocación por parte del Ministro de una aprobación o parte de una aprobación realizada en virtud de la sección 11, o de una Aprobación previa o parte de una Aprobación previa, con respecto al Proyecto.

    1. El Ministro podrá, con respecto a un Proyecto, revocar por orden una aprobación o parte de una aprobación realizada de conformidad con la sección 11, una Aprobación Previa o parte de una Aprobación Previa, o una orden o parte de una orden realizada de conformidad con la sección 12 si:
      1. los arrendatarios del Proyecto han solicitado la revocación de la aprobación o parte de la aprobación y el impacto general que el Ministro anticipa que tendrá la revocación de la aprobación o parte de la aprobación en las regalías pagaderas a la Corona, en relación tanto con el Proyecto como con otros , que sea aceptable para el Ministro,
      2. el Ministro está satisfecho de que:
        1. fraude, o
        2. tergiversación atribuible a negligencia,

descuido o incumplimiento

voluntario ocurrido

en el llenado de las formas o presentación de la solicitud de la aprobación o de cualquier otra información en relación con la solicitud, o en la creación, mantenimiento u ocultación de un registro sujeto a examen de conformidad con la sección 10(5) o la sección 15(5) del Reglamento anterior, o en relación con la solicitud, pedido o proyecto,

      1. un requisito establecido en la sección 10(1)(a), (b) o (c) cesa de ser satisfecha en relación con el Proyecto,
      2. cualquier término o condición de la aprobación u orden que ha sido

incumplida y, si el incumplimiento es susceptible de rectificación, el incumplimiento no ha sido rectificado dentro del período de tiempo especificado en un aviso entregado al operador del Proyecto informándole al operador del incumplimiento,

      1. el operador o un arrendatario del Proyecto ha materialmente repetido el incumplimiento de

cualquier disposición de la Ley, de cualquier reglamento en virtud de la Ley o de cualquier promulgación a la que se hace referencia en la sección 6(1)(b),

      1. el Proyecto o parte del Proyecto ha sido abandonado,

sustancialmente suspendido o vendido, transferido o dispuesto de otro modo, o

Sección 18

      1. cualquiera de los acuerdos que otorgan el derecho a producir las arenas petrolíferas o productos de las arenas petrolíferas del área de desarrollo del Proyecto ha expirado o ha sido cancelado, vendido, transferido o dispuesto de otro modo.
    1. El Ministro deberá
      1. avisar al operador de la intención del Ministro de revocar una aprobación u orden o parte de una aprobación u orden de conformidad con la subsección (2)(b) a (g) al menos 30 días, o al menos la cantidad de días acordada por el operador del Proyecto si el operador ha acordado un período de tiempo más corto, antes de revocar la aprobación u orden o parte de la aprobación u orden,
      1. notificar al operador del Proyecto de la revocación de dicha aprobación u orden o parte, y
      2. en el caso de una revocación solicitada conforme a la subsección (1), notificar a los arrendatarios de la revocación de una aprobación o parte de una aprobación, o de la negativa del Ministro a revocar una aprobación o parte de una aprobación.
    1. Una orden realizada en virtud de la subsección (2) puede incluir los términos y condiciones a los que está sujeta la orden, y la fecha de vigencia de la orden puede ser anterior, igual o posterior a la fecha en que se realiza la orden.
    2. Los arrendatarios de esos acuerdos, cuya ubicación contenía el área y los estratos incluidos en el área de desarrollo de un Proyecto para el cual se revoca una aprobación u orden o parte de una aprobación u orden en virtud de esta sección, deberán cumplir con los términos y condiciones en la orden que efectúa la revocación.

AR 223/2008 s17;11/2012;88/2013;26/2017

parte 3

Costos e Ingresos

Calendario de costos

18 (1) A los efectos de este Reglamento, en el caso de un costo que se haga pagadero en , o a partir de la fecha de vigencia del Proyecto o de una modificación del Proyecto, se considerará que se ha incurrido en un costo permitido,

  1. si existe factura, estado de cuenta, recibo, notificación electrónica o registro similar del costo,
    1. en el mes en que la última de las fechas de la factura de

se produce el costo o la fecha de entrada en el libro mayor del costo, en la medida del monto del costo que es pagado dentro de los 90 días posteriores a la fecha de la factura del costo o la fecha de entrada del costo en el libro mayor, la que sea posterior, o

Sección 18

    1. en el mes en que se paga el costo, en la medida

del importe de la costa que se pague más del 90

días siguientes a la fecha de la factura del costo o la fecha de entrada del costo en el libro mayor, la que sea posterior,

o

  1. si una factura, estado de cuenta, recibo, electrónico

no existe notificación o registro similar del costo, cuando se paga el costo.

    1. A pesar de la subsección (1), si los servicios o materiales han sido suministrados en relación con un Proyecto por un arrendatario o el operador del Proyecto, o una afiliada de cualquiera de ellos, y el arrendatario no envía posteriormente ninguna factura por esos servicios o materiales , el operador o la afiliada, el costo de los servicios o materiales se considera incurridos en el mes en que se prestaron los servicios o se recibieron los materiales en cualquier parte de las superficies ocupadas por el Proyecto.
    2. A los efectos de este Reglamento, se considera que se ha incurrido en un costo considerado para determinar el saldo acumulado neto previo conforme a la Parte 2
      1. en el mes en que el costo sea pagadero, en la medida en que el monto del costo sea pagado dentro de los 90 días posteriores a que el costo sea pagadero, o
      2. en el mes en que se pague el costo, en la medida en que el monto del costo se pague más de 90 días después de que el costo sea pagadero.
    3. A pesar de la subsección (3), si los servicios o materiales han sido suministrados en relación con el Proyecto por un arrendatario o el operador del Proyecto o una afiliada de cualquiera de ellos antes de la fecha de vigencia del Proyecto o de una enmienda al Proyecto, y el arrendatario, el operador o el afiliado no envían posteriormente ninguna factura por esos servicios o materiales, entonces el costo de los servicios o materiales se considera, a los efectos de determinar el saldo acumulado neto anterior conforme a la Parte 2, incurrido en el mes en que se prestaron los servicios o se recibieron los materiales en cualquier parte de las superficies ocupadas por el Proyecto.

AR 223/2008 s18;88/2013;231/2021

Sección 19

Reglas generales para costos e ingresos

19 (1) La subsección (2) se aplica a la determinación de cualquier contraprestación que sea parte del cálculo o determinación de TC, como se describe en la sección 32(2), (3), (4) o (5), y las subsecciones ( 2), (2.1), (2.2), (3) y (4) se aplican en la determinación de otros ingresos netos o saldo acumulado neto previo conforme a este Reglamento.

    1. Cuando se recibe o se puede recibir una contraprestación distinta de dinero, ya sea solo o además del dinero, se considera que el monto de la contraprestación es el mayor de:
      1. el valor justo de mercado de la contraprestación, y
      1. el valor acordado por las personas que dan y reciben

la consideración.

      1. A pesar de la subsección (2), si el arrendatario u operador de un Proyecto utiliza un activo de capital o un sistema de ingeniería del Proyecto para brindar un servicio de conformidad con una transacción que no sea en condiciones de plena competencia (arm’s length) a un arrendatario u operador de otro Proyecto para las operaciones del Proyecto del otro Proyecto, se considera que el monto de la contraprestación recibida o por recibir por parte del arrendatario u operador del Proyecto que presta el servicio es el mayor de:
        1. el valor justo de mercado del servicio, si el Ministro está

satisfecho de que el valor justo de mercado puede determinarse razonablemente,

        1. el valor de la contraprestación acordada por el arrendatario u operador del Proyecto que presta el servicio y el arrendatario u operador del Proyecto que recibe el servicio, y
        2. una cantidad igual al costo del servicio al

Proyecto recibir el servicio según lo calculado según la sección 12.2(1)(a) de la Regulación (Ministerial) de Costos Permitidos de las Arenas Petrolíferas (AR 231/2008), ya sea que se determine o no que esa cantidad es el costo permitido para el Proyecto que recibe el servicio bajo la Parte 2 División 2 de ese Reglamento.

      1. A pesar de la subsección (2), si el arrendatario u operador de un Proyecto utiliza un activo de capital o un sistema de ingeniería del Proyecto para proporcionar un servicio de conformidad con una transacción que no sea en condiciones de plena competencia que no sea una transacción descrita en la subsección (2.1), el monto de la contraprestación recibida o por cobrar por el arrendatario u operador del Proyecto que presta el servicio se considera que es la mayor de
        1. el valor justo de mercado del servicio, si el Ministro está

satisfecho de que el valor justo de mercado puede determinarse razonablemente,

Sección 19

        1. el valor de la contraprestación acordada por el arrendatario u operador del Proyecto que presta el servicio y la persona que recibe el servicio, y
        2. una cantidad igual al costo del servicio para el bien de capital

o sistema de ingeniería que proporciona el servicio según lo calculado según la sección 12.2(1)(a) del Reglamento (Ministerial) de Costos Permitidos de las Arenas Petrolíferas (AR 231/2008) como si ese Reglamento se aplicara y el servicio se prestara a un Proyecto.

    1. Sujeto a las subsecciones (2.1), (2.2) y (4), cuando un arrendatario u operador de un Proyecto, o una persona afiliada a cualquiera de ellos, el monto de la contraprestación se considera como el mayor de:
      1. el valor justo de mercado de la cosa por la cual

la contraprestación es recibida o por recibir, y

      1. la suma de la cantidad de dinero recibida o

por cobrar y la cantidad determinada de acuerdo con la subsección (2) con respecto a cualquier contraprestación que no sea dinero.

    1. Cuando un activo es:
      1. eliminado de la descripción de un Proyecto, y
      1. incluido en la descripción de otro Proyecto,

y cualquiera de los arrendatarios de cualquiera de los Proyectos son los arrendatarios del otro Proyecto o están afiliados a los arrendatarios del otro Proyecto, o la eliminación e inclusión del activo constituye una transacción sin condiciones de plena competencia de conformidad con la sección 2(3) o (4), el Ministro podrá, en lugar de determinar el valor justo de mercado del activo de conformidad con la sección 20 y la subsección (3)(a) de esta sección como el monto de la contraprestación recibida o por recibir por el activo a los efectos de la sección 23(2)(a)(i), determine como monto de la contraprestación el monto de los costos permitidos para el activo del Proyecto mencionado en la cláusula (b).

    1. Cuando no se recibe o se puede cobrar ninguna contraprestación en virtud de una transacción, se considera que se ha recibido o se puede cobrar una contraprestación por el monto del valor justo de mercado de la cosa por la cual no se recibe o se puede recibir alguna contraprestación.
    2. Lo siguiente está excluido de cualquier costo, cargo, ingreso, precio, valor, contraprestación, producto o compensación de regalías que sea parte de un cálculo o determinación conforme a este Reglamento:
      1. el monto de los impuestos pagados, pagaderos o recaudados en virtud de la Parte IX de la Ley de Impuestos Especiales (Canadá) por o en nombre de los arrendatarios de un Proyecto o evento de pozos ajenos al Proyecto;
      2. la cantidad de los ingresos, pagos y costes derivados de

en relación con las transacciones que, en opinión del Ministro, se celebran para cubrir el riesgo de precio en relación con una materia prima o moneda, pero sin incluir:

        1. contratos de seguro, caución, garantía o

indemnización,

        1. contratos para la enajenación o adquisición a término de

una mercancía cuando la entrega o la recepción, respectivamente, de la mercancía se produce realmente en virtud del contrato, o

(iii) contratos que cubren el riesgo de precio específicamente en relación

a los costos permitidos de un Proyecto o moneda requerida para pagar tales costos.

AR 223/2008 s19;335/2009;11/2012;26/2017

Valor justo de mercado para los ingresos

20 (1) El monto de cualquier valor justo de mercado mencionado en este Reglamento es el valor determinado por el Ministro de conformidad con esta sección.

  1. Al determinar el valor justo de mercado de cualquier cosa bajo este Reglamento, que no sea un servicio de transporte por tubería o un producto de arenas petrolíferas, el Ministro puede, sin limitar ningún otro método para determinar el valor justo de mercado,
    1. adoptar cualquiera de las siguientes metodologías si el Ministro

es de la opinión de que existen mercados abiertos comparables en relación con la cosa para la cual se requiere determinar el valor justo de mercado:

      1. el precio de cosas comparables, si ese precio es

publicado y generalmente adoptado por compradores y vendedores de tales cosas;

      1. un precio por cosas comparables prescritas o

determinado de conformidad con un reglamento o estatuto que no sea este Reglamento;

      1. un promedio de los precios pagados por cosas comparables

en transacciones de plena competencia,

o

    1. adoptar cualquiera de las siguientes metodologías si el Ministro considera que no existen mercados abiertos comparables en relación con la cosa para la cual se requiere determinar el valor justo de mercado:
      1. la cantidad cobrada por los arrendatarios u operadores de un

Proyecto, o una filial de cualquiera de ellos para la cosa;

      1. el costo real incurrido por los arrendatarios, operadores o

afiliado de cualquiera de ellos para producir la cosa, si no la obtienen los arrendatarios, explotadores o afiliados de otra persona;

      1. el costo real incurrido por la persona de quien el

la cosa fue obtenida por los arrendatarios, operadores o afiliados de cualquiera de ellos para producir la cosa;

      1. el valor neto contable de la cosa según los

registros del Departamento, o si el Departamento no tiene tales registros, los registros del dueño de la cosa.

  1. Al determinar, para los fines de este Reglamento, el valor justo de mercado del servicio de transporte por oleoducto provisto utilizando un oleoducto que se incluye en la descripción de un Proyecto, el Ministro podrá, sin limitar ningún otro método para determinar el valor justo de mercado pero sujeto a las subsecciones (5) a (7), adoptar
    1. una tarifa cobrada por el servicio, si la tarifa es fijada o aprobada para dicho servicio por una autoridad reguladora con jurisdicción para hacerlo,
    2. la tarifa cobrada por el servicio por los arrendatarios u operadores

del Proyecto si, a juicio del Ministro,

      1. la cláusula (a) no se aplica,
      2. el oleoducto está sujeto a regulación sobre bases de quejas,
      1. la tarifa es generalmente acordada y pagada por personas que obtienen el servicio bajo una transacción de plena competencia,
      2. la tarifa es justa y razonable según las circunstancias,
      3. se publican todas las tarifas cobradas por el servicio, y
      4. ninguna tarifa o cualquier otro término para el servicio injustamente

discrimina entre las personas que buscan obtener u obtienen tal servicio,

o

    1. el promedio ponderado de los precios pagados por productos comparables

servicio por personas en condiciones de plena competencia o, si el Ministro está convencido de que no se proporciona un servicio comparable, el promedio ponderado de los precios pagados por personas en condiciones de plena competencia con el arrendatario u operador por el servicio de transporte por oleoducto prestado utilizando el oleoducto si, en la opinión del Ministro,

      1. las cláusulas (a) y (b) no se aplican,
      2. el oleoducto está sujeto a regulación sobre las bases de quejas

,

      1. no menos de 2/3 de las cantidades de sustancias

transportados por medio del oleoducto durante el período en que se adopte el promedio ponderado obtener ese servicio bajo transacciones de plena competencia, y

      1. el promedio ponderado de los precios es justo y razonable

según las circunstancias.

  1. El Ministro puede ajustar una tarifa o promedio ponderado de precios a que se refiere la subsección (3) para reflejar las diferencias entre los términos de servicio aplicables con respecto a la tarifa o promedio ponderado de precios y los términos de servicio aplicables con respecto al servicio de transporte por tubería. realmente proporcionado.
  2. A los efectos de la subsección (3), "sujeto a regulación sobre la base de quejas" significa sujeto a un proceso de conformidad con la legislación mediante el cual un cliente o cliente potencial para el servicio de transporte por tubería puede presentar una queja sobre el cargo o los términos del servicio, o ambos , a una autoridad reguladora que tenga jurisdicción para escuchar dicha queja y para fijar el cargo y los términos del servicio.
  3. Al determinar el valor justo de mercado de un producto de las arenas petrolíferas, el Ministro puede, sin limitar ningún otro método para determinar el valor justo de mercado,
    1. adoptar un valor determinado por el Ministro sobre la base de

transacciones en condiciones de plena competencia que se produzcan en mercados abiertos comparables en relación con el producto de las arenas petrolíferas o materias primas similares si el Ministro opina que existe un mercado abierto comparable en relación con el producto delas arenas petrolíferas o materias primas similares, o

    1. adoptar cualquiera de los siguientes precios o metodologías si el Ministro considera que los precios comparables en el mercado abierto

Sección 21

no existen en relación con el producto de las arenas petrolíferas o un producto similar:

      1. un precio para ese tipo de producto de las arenas petrolíferas, o un tipo de producto básico similar, prescrito o determinado de conformidad con un reglamento o estatuto distinto del presente Reglamento,
      2. un precio derivado de los precios de los productos que podrían

obtenerse del producto de las arenas petrolíferas o de los precios de materias primas similares a esos productos, o

      1. un precio derivado de los precios de la materia prima de

que se podría obtener el producto de las arenas petrolíferas o productos similares al producto de arenas petrolíferas, o de los precios de materias primas similares.

  1. Sujeto a la subsección (8), el Ministro podrá adoptar un precio, un promedio de precios, un costo, un cargo, un valor, una metodología o una tarifa de conformidad con la subsección (2), (3) o (6) para el período o períodos que el Ministro puede especificar de vez en cuando.
  2. Un precio, promedio de precios, costo, cargo, valor, metodología o tarifa adoptado por el Ministro de conformidad con la subsección (2), (3) o (6) deja de aplicarse antes del final del período o períodos especificados en la subsección ( 7) si deja de cumplirse cualquier requisito especificado en el inciso (2), (3) o (6) con respecto a la adopción del precio, promedio de precios, costo, cargo, valor, metodología o tarifa.

AR 223/2008 s20;11/2012

Valor calculado

21 (1) Si el Ministro considera que el valor justo de mercado al que se hace referencia en una disposición de este Reglamento, distinta de la sección 20, no puede determinarse razonablemente de conformidad con la sección 20, el Ministro puede, empleando principios de ingeniería, económicos o financieros, determinar un valor calculado para la cosa para la cual la disposición contemplaba el uso de un valor justo de mercado.

Ingresos

22 (1) Los ingresos del Proyecto de un Proyecto son, con respecto a un Período posterior a la amortización o de un mes de un Período previo a la amortización, la suma de los productos calculados multiplicando

  1. cada cantidad de

Sección 22

    1. bitumen mezclado que contiene bitumen crudo

recuperado de conformidad con el Proyecto del área de desarrollo del Proyecto, y

    1. cada producto de las arenas petrolíferas, que no sea bitumen crudo

mencionado en la subcláusula (i), recuperado de conformidad con el Proyecto del área de desarrollo del Proyecto,

que se entrega en un punto de cálculo de regalías por el crudo

bitumen u otro producto de las arenas petrolíferas, según sea el caso, durante el Período o mes respectivamente, por

  1. el precio unitario aplicable al bitumen mezclado o al producto de arenas petrolíferas a que se refiere la cláusula (a)(ii), según sea el caso, para el Período o mes respectivamente.
    1. Los ingresos brutos de un Proyecto con respecto a un Período posterior a la amortización o en un mes de un Período previo a la amortización son los ingresos del Proyecto del Proyecto para ese Período o mes, respectivamente, menos el costo del diluyente contenido en cualquier bitumen mezclado incluido en el cálculo de los ingresos del Proyecto.
    1. El costo del diluyente mencionado en la subsección (2) es el producto del volumen total del diluyente contenido en el bitumen mezclado en el punto de cálculo de regalías multiplicado por el costo promedio ponderado por unidad de volumen de ese diluyente calculado de acuerdo con las instrucciones del Ministro.
    2. Con el propósito de calcular los ingresos del Proyecto de conformidad con esta sección y con el propósito de calcular el costo del diluyente de conformidad con la subsección (3), cuando el bitumen crudo o el bitumen mezclado se entregan en un punto de cálculo de regalías,
      1. cualquier volumen de diluyente que el arrendatario u operador agregue a dicho bitumen crudo o bitumen mezclado después del punto de cálculo de la regalía y antes de la disposición puede ser considerado por el Ministro como agregado en el punto de cálculo de la regalía igual a la proporción de diluyente en el punto de disposición, y
      2. el volumen de dicho diluyente que se considera que debe agregarse de conformidad con

a la cláusula (a) debe incluirse en la cantidad de bitumen mezclado a que se refiere la subsección (1)(a)(i) y debe incluirse en el volumen total de diluyente a que se refiere la subsección (3).

AR 223/2008 s22;335/2009;11/2012;26/2017

Otros ingresos netos

23 (1) Los "otros ingresos netos" de un Proyecto son

  1. las cantidades descritas en la subsección (2),

Excluyendo

  1. cualquier cantidad descrita en la subsección (3).
    1. Las siguientes son las cantidades a los efectos de la subsección (1)(a):
      1. cualquier contraprestación recibida o por recibir de la venta,

arrendamiento, licencia u otra disposición de cualquier

        1. sustancias o activos del Proyecto, distintos a las Oil Sands

, o

        1. tecnología desarrollada de conformidad con, o para los

propósitos del Proyecto;

      1. cualquier producto recibido o por recibir
        1. en virtud de un contrato de seguro, tal como se define en el

Ley de Seguros , que establece el seguro en relación con el Proyecto, e incluye el seguro de propiedad en relación con las ganancias, ganancias, intereses pecuniarios y pérdidas indirectas de los arrendatarios u operadores del Proyecto, excepto cuando las primas del seguro hayan sido excluidas en la Columna 2 del Anexo 1.1 del Reglamento (Ministerial) de Costos Permitidos para las Arenas Petrolíferas (AR 231/2008);

        1. en virtud de una sentencia de un tribunal, o en la liquidación de

litigio o amenaza de litigio, en relación con el Proyecto, que no sea un juicio o litigio o amenaza de litigio contra la Corona con respecto a los montos pagados o pagaderos a la Corona en virtud de la sección 90 de la Ley tal como estaba vigente esa sección el 1 de octubre de

2008 o bajo este Reglamento en relación con el Proyecto;

        1. como un reembolso de un depósito pagado para asegurar el

realización de la recuperación o abandono en relación con el Proyecto;

      1. cualquier contraprestación recibida o por cobrar por el transporte,

o para otorgar el derecho de transportar, por medio de las instalaciones de transporte del Proyecto, arenas petrolíferas o productos de las arenas petrolíferas que no sean propiedad de los arrendatarios del Proyecto o en su nombre;

      1. cualquier contraprestación recibida o por cobrar por
        1. procesamiento, u otorgamiento del derecho de procesamiento, arenas petrolíferas

o productos de las arenas petrolíferas que no sean propiedad de los arrendatarios del Proyecto o en su nombre, en una planta de procesamiento o parte de una planta de procesamiento, la totalidad o una parte de los cuales se incluye en la descripción del Proyecto, o

        1. producir energía térmica o electricidad en una

planta de cogeneración, o una parte de una planta de cogeneración, la totalidad o una parte de la cual está incluida en la descripción del Proyecto donde la energía térmica o la electricidad no se utiliza para los fines del Proyecto,

en la medida en que dicho procesamiento o producción utilice

cualquier parte de la capacidad de la planta o de la parte de la planta, según sea el caso, que corresponda a la proporción de la planta o parte, respectivamente, incluida en la descripción del Proyecto;

      1. la suma de los productos obtenidos al multiplicar
        1. cada cantidad de
        1. bitumen mezclado que contiene bitumen crudo

obtenido de conformidad con el Proyecto a partir de sustancias que no son sustancias del Proyecto pero que son propiedad de los arrendatarios del Proyecto o en su nombre, o

        1. cada producto de las arenas petrolíferas, que no sea bitumen crudo

mencionado en el párrafo (A), obtenido de conformidad con el Proyecto a partir de sustancias que no son sustancias del Proyecto pero que son propiedad de los arrendatarios del Proyecto o en su nombre,

que se entrega en un punto de cálculo de regalías para el

bitumen crudo u otro producto de las arenas petrolíferas, según sea el caso,

      1. la cantidad, si la hubiere, por la que el neto de otros productos

determinado para el Proyecto de conformidad con esta sección para el Período anterior exceda los costos permitidos del Proyecto para ese Período anterior, si ese Período anterior es un Período posterior al pago que comienza el 1 de enero o después de esa fecha.

2009;

      1. la cantidad, si la hubiere, por la cual el otro producto neto de

2008, determinados para el Proyecto de conformidad con la sección 22 de la Reglamentación anterior, excedan los costos permitidos del Proyecto para ese mismo año, donde "otros ingresos netos" y

"costos permitidos" tienen el mismo significado que en el Reglamento Anterior;

      1. cualquier contraprestación recibida o por recibir por el uso de un

activo del Proyecto, que no sea para los fines del Proyecto;

      1. una cantidad igual al valor justo de mercado de un activo que es

eliminado de la descripción del Proyecto sin ser vendido, arrendado, licenciado o dispuesto de otro modo;

      1. un importe igual al valor neto contable, determinado por el

Ministro, de un activo que se utiliza para recolectar, comprimir, procesar o reprocesar cualquier gas de solución recuperado a través de las operaciones del Proyecto y que, sin ser vendido, arrendado, licenciado o dispuesto de otro modo, se elimina de la descripción del Proyecto;

      1. derogado AR 11/2012 s18;
      2. la adición inversa del saldo acumulado neto anterior del Proyecto determinado según la sección 15 o 16, excluyendo cualquier expansión del Proyecto, si ese saldo acumulado neto anterior es una cantidad negativa;
      3. la adición inversa del saldo acumulado neto anterior de una expansión del Proyecto determinado en la sección 15 o 16 si
        1. la fecha de pago del Proyecto del Proyecto precede a la

fecha efectiva de la expansión del Proyecto, y

        1. que el saldo acumulado neto anterior es una cantidad negativa;
      1. la cantidad por la cual los ingresos acumulados de un Proyecto

excede el costo acumulado del Proyecto si

        1. el exceso surge como consecuencia de la aprobación

de la expansión de un Proyecto,

        1. el saldo acumulado neto anterior de la expansión del Proyecto es un monto negativo, y

Sección 24

        1. la fecha de amortización del proyecto es el mismo día que la

fecha efectiva de la ampliación del Proyecto en virtud de la aprobación de la ampliación del Proyecto;

      1. el pago neto de cualquier otro producto y otros ingresos

relacionados con el Proyecto.

    1. Las siguientes son las cantidades a los efectos de la subsección (1)(b):
      1. cualquier contraprestación recibida o por cobrar por una disposición

del interés de un participante, un interés de regalía superior, un interés devengado, un interés de utilidad neta o cualquier otro interés similar en el Proyecto;

      1. Ingresos del Proyecto del Proyecto;
      2. la contraprestación recibida o por recibir por la venta u

otra disposición de un activo del Proyecto de un arrendatario del Proyecto a otro arrendatario del Proyecto, si el activo permanece en la descripción del Proyecto.

    1. Derogado AR 26/2017 s14.

AR 223/2008 s23;11/2012;26/2017

Comienzo de la ENTREGA 3 en inglés

  1. The Minister shall not include in the description of a Project a diluent recovery unit that is part of a processing plant unless
    1. the whole of the processing plant is included in the

description of the Project, or

    1. a proportion of the whole of the processing plant has been

included in the description of the Project pursuant to subsection (5) or (6) and the proportion of the diluent recovery unit included in the description of the Project is the same as the proportion of the processing plant included in the description of the Project.

(10.1) The Minister shall not include in the description of a Project a measured use asset that supports the Project unless the measured use asset meets the Project use threshold.

  1. The Minister may include in the descriptions of 2 or more

Projects a proportion, part or proportion of a part of a well where

    1. the entire well is within the area and strata from which oil

sands products will be recovered or obtained pursuant to each of those Projects,

    1. the specified undivided interests of each of the

agreements, the locations of which include the entire well, are commonly held according to the records of the Department, and

    1. the Minister is satisfied that each well event in the well is involved with production or injection from the area and strata of each of those Projects, which include the well in the Project description.
  1. In deciding whether to include in the description of a Project a proportion or part referred to in subsection (11), the Minister shall, without limiting any other factors that the Minister may consider, take into consideration the length of the well used for the purposes of production or injection in relation to each of those Projects,

Section 15

relative to the entire length of the well that is used for the purposes of production or injection, as determined by the Minister.

  1. The Minister may at any time in the Minister’s absolute discretion amend a decision under subsection (11) as to the proportion of a well, the part of a well or the proportion of part of a well that is included in the descriptions of each of those Projects so as to reflect additional considerations or information.
  2. The Minister may include in the description of a Project a proportion, part or proportion of a part of any of the following capital assets or engineering systems:
    1. control system;
    2. cooling water system;
    3. instrument air system;
    4. fire water system;
    5. emergency power system;
    6. potable water lines;
    7. waste water lines;
    8. sewer lines;
    9. sour water lines;
    10. slop oil lines;
    11. pipe racks;
    12. roads, parking lots, camps and airstrips and associated

facilities.

AR 223/2008 s14;220/2009; 335/2009;11/2012;88/2013;26/2017

Prior net cumulative balance

15(1) The Minister shall determine the prior net cumulative balance of a Project, other than a Prior Project, or of a Project expansion in accordance with this section.

    1. In determining the prior net cumulative balance of a Project or of a Project expansion, the Minister shall, without limitation, take into consideration at least the following with respect to amounts to be included in determining the prior net cumulative balance:

Section 15

      1. the costs of the Project or of the expansion, respectively, incurred during the period of 5 years preceding the effective date of the Project or expansion;

(b), (c) repealed AR 26/2017 s9;

(d) the aggregate of the proceeds of royalty and the royalty compensation paid to the Crown

        1. pursuant to the Oil Sands Royalty Regulation, 1984

(AR 166/84) on Project substances recovered from the development area of the Project or expansion, as the case be, prior to the effective date of the Project or expansion, respectively, and

        1. pursuant to section 26 or 27 of this

Regulation on oil sands or oil sands products recovered from the development area of the Project or expansion, as the case may be, prior to the effective date of the Project or expansion, respectively.

    1. In determining the prior net cumulative balance of a Project or of a Project expansion, the Minister shall, without limitation, take into consideration at least the following with respect to amounts to be excluded in determining the prior net cumulative balance:
      1. the costs referred to in subsection (2)(a),
        1. incurred during any portion of the period

referred to in that clause when development of oil sands in the development area of the Project or the area and strata to be added to the development area by virtue of the Project expansion, as the case may be, was, in the Minister’s opinion, substantially suspended or abandoned,

        1. incurred to recover or obtain oil sands or oil sands products to which the Experimental Oil Sands Royalty Regulation (AR 347/92) applies,
        2. to the extent they would not be allowed

costs under the Oil Sands Allowed Costs (Ministerial) Regulation (AR 231/2008) if they had been incurred after the effective date of the Project or Project expansion, as the case may be, or

        1. to the extent they are not evidenced by original

invoices, receipts, contracts, timesheets or other like original documentation;

      1. repealed AR 52/2019 s5;
      2. the costs of a well to the extent that drilling royalty credits have been calculated for the well pursuant to the Drilling Royalty Credit Regulation (AR 245/2009).
    1. In determining the prior net cumulative balance of a Project or of a Project expansion, the Minister shall, without limitation, take into consideration at least the following with respect to amounts to be deducted in determining the prior net cumulative balance:
      1. any consideration received or receivable in respect of the Project or Project expansion, as the case may be, during the period referred to in subsection (2)(a) that, had they been received or receivable after the effective date of the Project or Project expansion, respectively, would have comprised other net proceeds of the Project;
      1. any consideration received or receivable during the

period referred to in subsection (2)(a) in respect of Project substances.

    1. If the amounts included by virtue of subsection (2) and not excluded by virtue by subsection (3) in determining a prior net cumulative balance exceed, are equal to, or are exceeded by, the amounts deducted in determining the prior net cumulative balance, the amount of the prior net cumulative balance shall be considered a positive amount, zero or a negative amount, respectively.
    2. Despite subsections (2) through (5), the Minister may determine as the prior net cumulative balance of a Project or of a Project expansion the amount determined in the proposed calculation specified under section 10(2)(h) or (4)(h), respectively, if the Minister is satisfied that the amount so determined would be less than the prior net cumulative balance that would be determined pursuant to subsections (2) through (5).

AR 223/2008 s15;11/2012;89/2013;26/2017;52/2019

Amendment of prior net cumulative balance

16(1) Subject to this section, the Minister may, on the request of the operator of the Project or on the Minister’s own initiative, amend a prior net cumulative balance in relation to a Project, Project expansion or Prior Project expansion, other than a prior net cumulative balance determined under section 15(6).

    1. The Minister may not amend a prior net cumulative balance pursuant to subsection (1) on the request of the operator of the Project if the request is received by the Department after the earlier of
    1. the date the Minister notifies the operator that the

examination of records pursuant to section 10(5) in

respect of that prior net cumulative balance has concluded, and

    1. the later of
      1. December 31, 2009, and
      2. the last day of the 4th year following the year in

which the effective date of the Project, Project expansion or Prior Project expansion, as the case may be, falls.

    1. Subject to subsection (4), the Minister may not amend a prior net cumulative balance pursuant to subsection (1) on the Minister’s own initiative after the earlier of
    1. the date the Minister notifies the operator of the Project that the examination of records pursuant to section 10(5) in respect of that prior net cumulative balance has concluded, and
    1. the later of
      1. December 31, 2009, and
      2. the last day of the 4th year following the year in

which the effective date of the Project, Project expansion or Prior Project expansion, as the case may be, falls.

    1. Subsection (3) does not apply

(a) if an amendment to the prior net cumulative balance of a

Project or Project expansion beyond the time limit specified in that subsection is made necessary by reason of

      1. fraud, or
      2. misrepresentation attributable to neglect, carelessness

or wilful default in the creation, maintaining or

concealment of a record subject to examination pursuant to section 10(5) of this Regulation or section 15(5) of the Prior Regulation, or in the filing or submission of any report or other information in connection with the determination of the prior net cumulative balance, or

(b) if the Minister is of the opinion that full access to any record for examination in accordance with section 10(5) of this Regulation or section 15(5) of the Prior Regulation,

or complete co-operation in relation to an examination in accordance with either of those sections, was not provided.

(4.1) The Minister may, on the Minister’s own initiative, amend a prior net cumulative balance determined under section 15(6) in relation to a Project, Project expansion or Prior Project expansion if

      1. the Minister is satisfied that
        1. fraud, or
        2. misrepresentation attributable to neglect, carelessness

or wilful default

occurred in the creation, maintaining or concealment

of a record subject to examination pursuant to section 10(5) of this Regulation or section 15(5) of the Prior Regulation, or in the filing or submission of any report or other information in connection with the determination of the prior net cumulative balance, or

      1. the Minister is of the opinion that full access to any record for examination in accordance with section 10(5) of this Regulation or section 15(5) of the Prior Regulation, or complete co-operation in relation to an examination in accordance with either of those sections, was not provided.
    1. The Minister shall, unless otherwise agreed to by the operator, at least 30 days before amending the prior net cumulative balance of a Project, Project expansion or Prior Project expansion on the Minister’s own initiative under subsection (1) or under subsection (4.1), give notice of the Minister’s intention to make the amendment to the operator of the Project.
    1. The Minister shall notify the operator of the Project of
    1. any amendment made to a prior net cumulative balance

relating to the Project,

    1. the Minister’s refusal of a request by the operator to amend a prior net cumulative balance relating to the Project, and
    2. a decision by the Minister not to make an amendment

described in a notice given under subsection (5).

    1. Nothing in this section affects the authority of the Minister to amend a prior net cumulative balance pursuant to section 12.

AR 223/2008 s16;11/2012;26/2017

Section 17

Revocation

17(1) The lessees of a Project may apply for the revocation by the Minister of an approval or part of an approval made under section 11, or of a Prior Approval or part of a Prior Approval, in respect of the Project.

    1. The Minister may, in respect of a Project, revoke by order an approval or part of an approval made under section 11, a Prior Approval or part of a Prior Approval, or an order or part of an order made under section 12 if
      1. the lessees of the Project have applied for revocation of the approval or part of the approval and the overall impact the Minister anticipates revocation of the approval or part of the approval will have on royalty payable to the Crown, in relation to both the Project and otherwise, is acceptable to the Minister,
      2. the Minister is satisfied that
        1. fraud, or
        2. misrepresentation attributable to neglect, carelessness

or wilful default

occurred in the filing or submission of the application for

the approval or of any other information in connection with the application, or in the creation, maintaining or concealment of a record subject to examination pursuant to section 10(5) or section 15(5) of the Prior Regulation, or otherwise relating to the application, order or Project,

      1. a requirement set out in section 10(1)(a), (b) or (c) ceases

to be satisfied in relation to the Project,

      1. any term or condition of the approval or order has been

breached and, if the breach is capable of rectification, the breach has not been rectified within the period of time specified in a notice given to the operator of the Project informing the operator of the breach,

      1. the operator or a lessee of the Project has materially or

repeatedly breached any provision of the Act, of any regulations under the Act or of any enactment referred to in section 6(1)(b),

      1. the Project or part of the Project has been abandoned,

substantially suspended or sold, transferred or otherwise disposed, or

Section 18

      1. any of the agreements granting the right to recover oil sands or oil sands products from the development area of the Project have expired or been cancelled, sold, transferred or otherwise disposed.
    1. The Minister shall
      1. give the operator notice of the Minister’s intention to revoke an approval or order or part of an approval or order pursuant to subsection (2)(b) to (g) at least 30 days, or at least the number of days agreed to by the operator of the Project if the operator has agreed to a shorter time period, before revoking the approval or order or part of the approval or order,
      2. notify the operator of the Project of the revocation of any such approval or order or part, and
      3. in the case of a revocation requested under subsection (1), notify the lessees of the revocation of an approval or part of an approval, or of the Minister’s refusal to revoke an approval or part of an approval.
    1. An order made under subsection (2) may include any terms and conditions to which the order is subject, and the effective date of the order may be earlier than, the same as, or later than the date the order is made.
    1. The lessees of those agreements, the location of which contained the area and strata included in the development area of a Project for which an approval or order or part of an approval or order is revoked under this section, shall comply with any terms and conditions in the order effecting the revocation.

Part 3

Costs and Revenues

Timing of costs

18(1) For the purposes of this Regulation, in the case of a cost that becomes payable on or after the effective date of the Project or an amendment of the Project, an allowed cost is deemed to be incurred,

  1. if there is an invoice, statement of account, bill, electronic notification or similar record for the cost,
    1. in the month in which the later of the invoice date of

the cost or the general ledger entry date of the cost occurs, to the extent of the amount of the cost that is paid within 90 days following the later of the invoice date of the cost or the general ledger entry date of the cost, or

Section 18

    1. in the month in which the cost is paid, to the extent

of the amount of the cost that is paid more than 90

days following the later of the invoice date of the cost or the general ledger entry date of the cost,

or

  1. if an invoice, statement of account, bill, electronic

notification or similar record for the cost does not exist, when the cost is paid.

    1. Despite subsection (1), if services or materials have been supplied in relation to a Project by a lessee or the operator of the Project, or an affiliate of either of them, and no invoice for those services or materials is subsequently sent by the lessee, the operator or the affiliate, the cost of the services or materials is deemed to be incurred in the month in which the services were supplied or the materials were received at any part of the surface areas occupied by the Project.
    2. For the purposes of this Regulation, a cost considered in determining prior net cumulative balance under Part 2 is deemed to be incurred
      1. in the month in which the cost is payable, to the extent of the amount of the cost that is paid within 90 days after the cost becomes payable, or
      2. in the month in which the cost is paid, to the extent of the amount of the cost that is paid more than 90 days after the cost becomes payable.
    3. Despite subsection (3), if services or materials have been supplied in relation to the Project by a lessee or the operator of the Project or an affiliate of either of them prior to the effective date of the Project or of an amendment to the Project, and no invoice for those services or materials is subsequently sent by the lessee, the operator or the affiliate, then the cost of the services or materials is, for the purposes of determining prior net cumulative balance under Part 2, deemed to be incurred in the month in which the services were supplied or the materials were received at any part of the surface areas occupied by the Project.

AR 223/2008 s18;88/2013;231/2021

Section 19

General rules for costs and revenues

19(1) Subsection (2) applies to the determination of any consideration that is part of the calculation or determination of TC, as described in section 32(2), (3), (4) or (5), and subsections (2), (2.1), (2.2), (3) and (4) apply in the determination of other net proceeds or prior net cumulative balance under this Regulation.

    1. When consideration other than money is received or receivable, whether alone or in addition to money, the amount of the consideration is deemed to be the greater of
      1. the fair market value of the consideration, and
      1. the value agreed to by the persons giving and receiving

the consideration.

      1. Despite subsection (2), if the lessee or operator of a Project uses a capital asset or engineering system of the Project to provide a service pursuant to a non-arm’s length transaction to a lessee or operator of another Project for Project operations of the other Project, the amount of the consideration received or receivable by the lessee or operator of the Project providing the service is deemed to be the greater of
        1. the fair market value of the service, if the Minister is

satisfied that the fair market value can reasonably be determined,

        1. the value of the consideration agreed to by the lessee or operator of the Project providing the service and the lessee or operator of the Project receiving the service, and
        2. an amount equal to the cost of service to the Project

receiving the service as calculated under section 12.2(1)(a) of the Oil Sands Allowed Costs (Ministerial) Regulation (AR 231/2008) whether or not that amount is determined to be the allowed cost to the Project receiving the service under Part 2 Division 2 of that Regulation.

      1. Despite subsection (2), if the lessee or operator of a Project uses a capital asset or engineering system of the Project to provide a service pursuant to a non-arm’s length transaction other than a transaction described in subsection (2.1), the amount of consideration received or receivable by the lessee or operator of the Project providing the service is deemed to be the greater of
        1. the fair market value of the service, if the Minister is

satisfied that the fair market value can reasonably be determined,

Section 19

        1. the value of the consideration agreed to by the lessee or operator of the Project providing the service and the person receiving the service, and
        2. an amount equal to the cost of service for the capital asset

or engineering system providing the service as calculated under section 12.2(1)(a) of the Oil Sands Allowed Costs (Ministerial) Regulation (AR 231/2008) as though that Regulation applied and the service were provided to a Project.

    1. Subject to subsections (2.1), (2.2) and (4), when consideration, whether in the form of money or otherwise, is received or receivable under a non-arm’s length transaction by a lessee or operator of a Project, or a person affiliated with either of them, the amount of the consideration is deemed to be the greater of
      1. the fair market value of the thing for which the

consideration is received or receivable, and

      1. the aggregate of the amount of money received or

receivable and the amount determined in accordance with subsection (2) with regard to any consideration other than money.

    1. When an asset is
      1. removed from the description of a Project, and
      1. included in the description of another Project,

and any of the lessees of either Project are the lessees of the other Project or are affiliated with the lessees of the other Project, or the removal and inclusion of the asset constitutes a non-arm’s length transaction in accordance with section 2(3) or (4), the Minister may, instead of determining the fair market value of the asset pursuant to section 20 and subsection (3)(a) of this section as the amount of the consideration received or receivable for the asset for the purposes of section 23(2)(a)(i), determine as the amount of the consideration the amount of the allowed costs for the asset of the Project referred to in clause (b).

    1. When no consideration is received or receivable under a transaction, consideration in the amount of the fair market value of the thing for which no consideration is received or receivable is deemed to have been received or receivable.
    2. The following is excluded from any cost, charge, revenue, price, value, consideration, proceeds or royalty compensation that is part of a calculation or determination under this Regulation:
      1. the amount of any taxes paid, payable or collected under Part IX of the Excise Tax Act (Canada) by or on behalf of the lessees of a Project or non-Project well event;
      2. the amount of any revenues, payments and costs arising in

relation to transactions that are, in the Minister’s opinion, entered into to hedge price risk in relation to a commodity or currency, but not including

        1. contracts of insurance, surety, guarantee or

indemnity,

        1. contracts for the forward disposition or acquisition of

a commodity where delivery or receipt, respectively, of the commodity actually occurs under the contract, or

(iii) contracts that hedge price risk specifically in relation

to allowed costs of a Project or currency required to pay such costs.

AR 223/2008 s19;335/2009;11/2012;26/2017

Fair market value for revenues

20(1) The amount of any fair market value referred to in this Regulation is the value determined by the Minister in accordance with this section.

  1. In determining fair market value of anything under this Regulation, other than pipeline transportation service or an oil sands product, the Minister may, without limiting any other method for determining fair market value,
    1. adopt any of the following methodologies if the Minister

is of the opinion that comparable open markets exist in relation to the thing for which fair market value is required to be determined:

      1. the price of comparable things, if that price is

published and generally adopted by buyers and sellers of such things;

      1. a price for comparable things prescribed or

determined pursuant to a regulation or statute other than this Regulation;

      1. an average of the prices paid for comparable things

in arm’s length transactions,

or

    1. adopt any of the following methodologies if the Minister is of the opinion that comparable open markets do not exist in relation to the thing for which fair market value is required to be determined:
      1. the amount charged by the lessees or operator of a

Project, or an affiliate of either of them for the thing;

      1. the actual cost incurred by the lessees, operator or

affiliate of either of them to produce the thing, if it is not obtained by the lessees, operator or affiliate from another person;

      1. the actual cost incurred by the person from whom the

thing was obtained by the lessees, operator or affiliate of either of them to produce the thing;

      1. the net book value of the thing according to the

records of the Department, or if the Department has no such records, the records of the owner of the thing.

  1. In determining, for the purposes of this Regulation, the fair market value of pipeline transportation service provided using a pipeline that is included in the description of a Project, the Minister may, without limiting any other method of determining fair market value but subject to subsections (5) to (7), adopt
    1. a tariff charged for the service, if the tariff is fixed or approved for such service by a regulatory authority having jurisdiction to do so,
    2. the tariff charged for the service by the lessees or operator

of the Project if, in the Minister’s opinion,

      1. clause (a) does not apply,
      2. the pipeline is subject to regulation on a complaints

basis,

      1. the tariff is generally agreed to and paid by persons who obtain the service under an arm’s length transaction,
      2. the tariff is just and reasonable in the circumstances,
      3. all tariffs charged for the service are published, and
      4. no tariff or any other term for the service unjustly

discriminates among persons seeking to obtain or obtaining such service,

or

    1. the weighted average of the prices paid for comparable

service by persons under arm’s length transactions or, if the Minister is satisfied no comparable service is provided, the weighted average of the prices paid by persons under arm’s length transactions with the lessee or operator for pipeline transportation service provided using the pipeline if, in the Minister’s opinion,

      1. clauses (a) and (b) do not apply,
      2. the pipeline is subject to regulation on a complaints

basis,

      1. not less than 2/3 of the quantities of substances

transported by means of the pipeline during the period the weighted average is adopted obtain that service under arm’s length transactions, and

      1. the weighted average of prices is just and reasonable

in the circumstances.

  1. The Minister may adjust a tariff or weighted average of prices referred to in subsection (3) to reflect differences between the terms of service applicable in respect of the tariff or weighted average of prices and the terms of service applicable in respect of the pipeline transportation service actually provided.
  2. For the purposes of subsection (3), "subject to regulation on a complaints basis" means subject to a process pursuant to legislation whereby a customer or potential customer for pipeline transportation service can complain regarding the charge for or terms of the service, or both, to a regulatory authority having jurisdiction to hear such a complaint and to fix the charge and terms of service.
  3. In determining the fair market value of an oil sands product, the Minister may, without limiting any other method for determining fair market value,
    1. adopt a value determined by the Minister on the basis of

arm’s length transactions occurring in comparable open markets in relation to the oil sands product or similar commodities if the Minister is of the opinion that a comparable open market exists in relation to the oil sands product or the similar commodities, or

    1. adopt any of the following prices or methodologies if the Minister is of the opinion that comparable open markets

Section 21

do not exist in relation to the oil sands product or a similar commodity:

      1. a price for that kind of oil sands product, or a similar kind of commodity, prescribed or determined pursuant to a regulation or statute other than this Regulation,
      2. a price derived from the prices of products that could

be obtained from the oil sands product or from the prices of commodities similar to those products, or

      1. a price derived from prices for the feedstock from

which the oil sands product or products similar to the oil sands product could be obtained, or from prices for similar feedstock.

  1. Subject to subsection (8), a price, average of prices, cost, charge, value, methodology or a tariff may be adopted by the Minister pursuant to subsection (2), (3) or (6) for such period or periods as the Minister may specify from time to time.
  2. A price, average of prices, cost, charge, value, methodology or tariff adopted by the Minister pursuant to subsection (2), (3) or (6) ceases to apply prior to the end of the period or periods specified under subsection (7) if any requirement specified in subsection (2), (3) or (6) with respect to the adoption of the price, average of prices, cost, charge, value, methodology or tariff ceases to be met.

Calculated value

21(1) If the Minister is of the opinion that a fair market value referred to in a provision of this Regulation, other than section 20, cannot reasonably be determined pursuant to section 20, the Minister may, employing engineering, economic or financial principles, determine a calculated value for the thing for which the provision contemplated the use of a fair market value.

(2) If the Minister has determined a calculated value pursuant to subsection (1), the calculated value shall be used in the provision referred to in that subsection in place of the fair market value.

Revenue

22(1) The Project revenue of a Project is, in respect of a post-payout Period or a month of a pre-payout Period, the aggregate of the products calculated by multiplying

  1. each quantity of

Section 22

    1. blended bitumen that contains crude bitumen

recovered pursuant to the Project from the Project’s development area, and

    1. each oil sands product, other than crude bitumen

referred to in subclause (i), recovered pursuant to the Project from the Project’s development area,

that is delivered at a royalty calculation point for the crude

bitumen or other oil sands product, as the case may be, during the Period or month respectively, by

  1. the unit price applicable to the blended bitumen or the oil sands product referred to in clause (a)(ii), as the case may be, for the Period or month respectively.
    1. The gross revenue of a Project in respect of a post-payout Period or a month of a pre-payout Period is the Project revenue of the Project for that Period or month, respectively, minus the cost of diluent contained in any blended bitumen included in the calculation of the Project revenue.
    1. The cost of diluent referred to in subsection (2) is the product of the total volume of the diluent contained in the blended bitumen at the royalty calculation point multiplied by the weighted average cost per unit volume of that diluent calculated in accordance with the Minister’s directions.
    2. For the purpose of calculating Project revenue pursuant to this section and for the purpose of calculating the cost of diluent pursuant to subsection (3), where crude bitumen or blended bitumen is delivered at a royalty calculation point,
      1. any volume of diluent that is added by the lessee or operator to such crude bitumen or blended bitumen after the royalty calculation point and prior to disposition may be deemed by the Minister to have been added at the royalty calculation point equal to the proportion of diluent at the point of disposition, and
      2. the volume of such diluent deemed to be added pursuant

to clause (a) is to be included in the quantity of blended bitumen referred to in subsection (1)(a)(i) and is to be included in the total volume of diluent referred to in subsection (3).

AR 223/2008 s22;335/2009;11/2012;26/2017

Other net proceeds

23(1) The "other net proceeds" of a Project are

  1. the amounts described in subsection (2),

excluding

  1. any amounts described in subsection (3).
    1. The following are the amounts for the purposes of subsection (1)(a):
      1. any consideration received or receivable from the sale,

lease, licence or other disposition of any

        1. substances or assets of the Project, other than oil

sands products, or

        1. technology developed pursuant to, or for the

purposes of, the Project;

      1. any proceeds received or receivable
        1. under a contract of insurance, as defined in the

Insurance Act, providing for insurance in relation to the Project, and including property insurance in relation to profits, earnings, pecuniary interests and indirect losses of the lessees or operator of the Project, except where the premiums for the insurance have been excluded under Column 2 of Schedule 1.1 of the Oil Sands Allowed Costs (Ministerial) Regulation (AR 231/2008);

        1. pursuant to a judgment of a court, or in settlement of

litigation or threatened litigation, in relation to the Project, other than a judgment or litigation or threatened litigation against the Crown in respect of amounts paid or payable to the Crown under section 90 of the Act as that section stood on October 1,

2008 or under this Regulation in relation to the Project;

        1. as a refund of a deposit paid to secure the

performance of reclamation or abandonment in relation to the Project;

      1. any consideration received or receivable for transporting,

or for granting the right to transport, by means of the transportation facilities of the Project, oil sands or oil sands products not owned by or on behalf of the lessees of the Project;

      1. any consideration received or receivable for
        1. processing, or granting the right to process, oil sands

or oil sands products not owned by or on behalf of the lessees of the Project, in a processing plant or a part of a processing plant, the whole or a proportion of which is included in the description of the Project, or

        1. producing thermal energy or electricity in a

cogeneration plant, or a part of a cogeneration plant, the whole or a proportion of which is included in the description of the Project where the thermal energy or electricity is not utilized for the purposes of the Project,

to the extent that such processing or production utilizes

any part of the capacity of the plant or of the part of the plant, as the case may be, that corresponds to the proportion of the plant or part, respectively, included in the description of the Project;

      1. the aggregate of the products obtained by multiplying
        1. each quantity of
        1. blended bitumen that contains crude bitumen

obtained pursuant to the Project from substances that are not Project substances but that are owned by or on behalf of the lessees of the Project, or

        1. each oil sands product, other than crude bitumen

referred to in paragraph (A), obtained pursuant to the Project from substances that are not Project substances but that are owned by or on behalf of the lessees of the Project,

that is delivered at a royalty calculation point for the

crude bitumen or other oil sands product, as the case may be,

by

        1. the unit price applicable to the quantity;
      1. the amount, if any, by which the other net proceeds

determined for the Project pursuant to this section for the preceding Period exceed the allowed costs of the Project for that preceding Period, if that preceding Period is a post-payout Period that commences on or after January 1,

2009;

      1. the amount, if any, by which the other net proceeds for

2008, determined for the Project pursuant to section 22 of the Prior Regulation, exceed the allowed costs of the Project for that same year, where "other net proceeds" and

"allowed costs" have the same meaning as in the Prior Regulation;

      1. any consideration received or receivable for the use of an

asset of the Project, other than for the purposes of the Project;

      1. an amount equal to the fair market value of an asset that is

removed from the description of the Project without being sold, leased, licensed or otherwise disposed of;

      1. an amount equal to the net book value, determined by the

Minister, of an asset that is used to gather, compress, process or reprocess any solution gas recovered through Project operations and that, without being sold, leased, licensed or otherwise disposed of, is removed from the description of the Project;

      1. repealed AR 11/2012 s18;
      2. the additive inverse of the prior net cumulative balance of the Project determined under section 15 or 16, excluding any expansions of the Project, if that prior net cumulative balance is a negative amount;
      3. the additive inverse of the prior net cumulative balance of a Project expansion of the Project determined under section 15 or 16 if
        1. the Project payout date of the Project precedes the

effective date of the Project expansion, and

        1. that prior net cumulative balance is a negative amount;
      1. the amount by which the cumulative revenue of a Project

exceeds the cumulative cost of the Project if

        1. the excess amount arises as a result of the approval

of a Project expansion of the Project,

        1. the prior net cumulative balance of the Project expansion is a negative amount, and

Section 24

        1. the Project payout date is the same day as the

effective date of the Project expansion by virtue of the approval of the Project expansion;

      1. the net amount of any other proceeds and recoveries

relating to the Project.

    1. The following are the amounts for the purposes of subsection (1)(b):
      1. any consideration received or receivable for a disposition

of a participating interest, an overriding royalty interest, a carried interest, a net profit interest or any other like interest in the Project;

      1. Project revenue of the Project;
      2. the consideration received or receivable for the sale or

other disposition of an asset of the Project from a lessee of the Project to another lessee of the Project, if the asset remains in the description of the Project.

    1. Repealed AR 26/2017 s14.

EdmundoSalazar@gmail.com



Esta nota ha sido leída aproximadamente 1687 veces.



Edmundo Salazar

Experto en petróleo y gas

 edmundosalazar@gmail.com

Visite el perfil de Edmundo Salazar para ver el listado de todos sus artículos en Aporrea.


Noticias Recientes:


Notas relacionadas

Revise artículos similares en la sección:
Energía y Petróleo para el Pueblo


Revise artículos similares en la sección:
Actualidad