Monte Ávila publicará las Actas de la Independencia de Venezuela

El Joven Bolívar llegará de la mano de Gustavo Pereira, anunció Carlos Noguera

El Joven Bolívar llegará de la mano de Gustavo Pereira, anunció Carlos Noguera

Credito: Avelino Rodrigues

Tres tomos dedicados a la Legión Británica que participó en la gesta emancipadora son algunas de las curiosidades que tendrá la editorial estatal para 2011. La biblioteca Luis Britto García podría estrenarse en marzo próximo

9 Ene. 2011 - Uno de los “platos fuertes” que prepara para este año la estatal Monte Ávila Editores Latinoamericana es el lanzamiento de las Actas de la Independencia de Venezuela. El volumen, que ya tiene por nombre Actas Bicentenarias, será coeditado con la Asamblea Nacional (AN) y se tiene previsto colocarlo a disposición del público a mediados de 2011, como parte de las celebraciones del año Bicentenario.

Carlos Noguera, presidente de la casa de publicaciones, aclaró que esta edición especial no será facsimilar. Se trata de la transcripción de las Actas de la Independencia, que servirán de referencia para el público interesado en profundizar en esta materia.

Otra novedad que también se suma a las celebraciones bicentenarias es la edición de tres títulos que inauguran una colección especial dedicada a los legionarios británicos. “La denominada Legión Británica tuvo un papel muy destacado en la fase final de la gesta de Independencia; en la propia batalla de Carabobo tuvo una figuración muy importante. Esa gente que vino aquí dejó un testimonio de su paso por Venezuela y del movimiento de los patriotas”, comentó.
BIBLIOTECA BICENTENARIA

“Vamos a comenzar este año con tres ediciones. Son en total siete que conforman una suerte de colección especial, que no encaja dentro de ninguna de nuestras colecciones tradicionales, de modo que hemos decidido hacer una especie de biblioteca aparte, que sería la Biblioteca Bicentenaria dedicada a los legionarios británicos”, precisó.

Estos tres títulos corresponden a tres géneros diversos. Los soldados de Venezuela es una novela anónima de la época, escrita originalmente en inglés. También figura el diario titulado Una narración de los procedimientos en Venezuela 1819-1820, que dejó George Laval Chesterton; y La espada y la pluma del Mayor Richard Longfiend Vowel, un ensayo de María Víctor, autora venezolana residenciada en Canadá.

Para hacer posible la edición de estos ejemplares, y de los cuatro que saldrán posteriormente, fue necesaria la colaboración de la embajada venezolana en Reino Unido, guiada por el historiador Samuel Moncada, según detalló Noguera.

En consonancia con el Bicentenario, pero dentro de la Colección 40 Aniversario de la institución, se elaborará una edición de El joven Bolívar, del autor margariteño Gustavo Pereira. El escritor es ensayista, abogado y redactor del preámbulo de la Constitución Bolivariana de Venezuela.

Pereira “se ha estado dando la tarea, en su retiro de Lecherías, Barcelona, de meterse con las figuras de nuestra gesta independentista, y en particular, de Simón Bolívar. Entonces escribió este libro delicioso. Esa va a ser nuestra edición de 2011 para esta pequeña colección del 40 aniversario; cae de perlas justamente por las celebraciones del Bicentenario”, acotó el presidente de la editorial.
PREPARADOS PARA LA FILVEN

En la última edición de la Feria Internacional del Libro de Venezuela (Filven), realizada en noviembre pasado, el Ejecutivo anunció un cambio de fecha para este año, con la intención de evitar los problemas ocasionados por las tradicionales precipitaciones. Entonces se propuso marzo de 2011 como posible mes en que se lleve a cabo la próxima fiesta de los libros.

Se espera estrenar en esta ocasión la biblioteca Luis Britto García, con un primer texto de este prolífico cuentista, ensayista, humorista e historiador. “Vamos a comenzar con Abrapalabra, que es una de sus novelas más conocidas. Ese va a ser el primer volumen de la biblioteca; el segundo, también dentro de la ficción, será Vela de armas, que es una novela entre las primeras que publicó y poco conocida”.

Probablemente para la Filven se publicará un nuevo ejemplar que engrosará la Biblioteca Aníbal Nazoa, la cual comenzó en la feria de noviembre con la obra humorística del autor. En esta oportunidad se editará Crónicas de Hoy, una serie de trabajos sobre el día a día publicados en un principio por la prensa.

En los próximos meses la editorial del Estado también comenzará la Biblioteca Orlando Araujo, con la edición de la obra narrativa del desparecido economista que también se destacó en el género ensayo.

Otras de las colecciones que se enriquecerá en este 2011 son la Biblioteca Pensamiento Revolucionario y Milenio Libre. La primera, con un volumen de textos del larense Pío Tamayo. Además, dentro de la serie divulgativa de esta colección, “tendremos algo que yo considero que va a ser de extraordinaria utilidad, sobre todo en las bases”: “Vamos a incluir una obra de dos profesores, argentino-venezolanos Hugo Calello y Susana Neuhaus sobre Antonio Gramsci. Son textos seleccionados por temas y comentados por ellos”, adelantó el titular de la editorial.

“Gramsci es uno de los maestros mencionado repetidamente, incluso en los programas dominicales del Presidente de la República. Él le ha rendido homenajes teóricos cada vez que puede. Lo ha mencionado como una de las cosas que se pueden leer, para la construcción de las líneas de trabajo del Socialismo del siglo XXI”, acotó.

En cuanto a la colección Milenio Libre, considerada por Carlos Noguera como una de las más exitosas de Monte Ávila, incluirá en su estantería el libro Ensayos Radiales, de Vladimir Acosta, el cual recoge algunos programas para radio trasmitidos por Radio Nacional de Venezuela y conducidos por este sociólogo y profesor universitario.

También bajo la colección Milenio Libre estarán Socialismo revolucionario versus Barbarie capitalista, de Ramón Losada Aldana y, por primera vez en Venezuela, el tomo inicial de Estructura social y formas de conciencia, del pensador húngaro István Mészáros, ganador del Premio Libertador al Pensamiento Crítico 2008.

Blakaman y los leones es otra de las novedades que tendrá su espacio en este 2011, junto a las otras piezas de Salvador Garmendia.

Ficción y realidad del Caracazo. Periodismo, literatura y violencia, de Earle Herrera, que se incluirá en la colección Bitácora Rebelde, también se suma a los nuevos textos de toda la producción, que este año alcanza entre 80 y 100 ediciones.

Cuadernos de pintura, del maestro Manuel Quintana Castillo, es otro de los nuevos títulos. Se suma a las reediciones de Teoría del símbolo, escrito por Tzvetan Todorov y Las cinco paradojas de la modernidad, de Antoine Compagnon. “Estas dos reediciones son muy esperadas, sobre todo por las universidades e instituciones de educación superior. Son textos muy usados en las escuelas de letras y de sociología”, agregó Noguera.
LETRAS PARA LAS NIÑAS Y LOS NIÑOS

Además del Bicentenario, este año estará dedicado a las y los afrodescendientes. Este hecho va a generar la publicación de al menos dos títulos sobre la materia. En tal sentido, ya están en proceso Autobiografía de mi madre, de la autora Jamaica Kincaid, de Antigua; y José Leonardo y su ejército de pájaros, un texto el escritor Andrés Castillo sobre la rebelión encabezada por José Leonardo Chirino, dirigido principalmente a niñas, niños y adolescentes.

También pensando en los más pequeños, y como parte del Convenio Integral de Cooperación Cuba-Venezuela, durante 2011 el público podrá encontrar dos ediciones espejo (llamadas así porque en un solo volumen se incluyen dos títulos y cada uno comienza por cada tapa del libro, pero en sentido invertido). Cada texto incluye un cuento venezolano y otro cubano: Mis cuentos de caballos (Cuba), con José Leonardo y su ejército de pájaros (Venezuela); y La + alta (Venezuela), con Cuentos de gallo (Cuba).

Se introducirán cuatro números más al conjunto de libros agrupados bajo el nombre de Warairarepano, una colección preparada junto al Banco Central de Venezuela con una producción que ofrece detalles como ilustraciones a todo color, edición en castellano y en lengua indígena, tapa dura y su respectiva versión sonora contenida en un disco compacto.

“Es la colección indigenista nuestra, que produce libros destinados a las niñas y los niños, pero también para el disfrute de los adultos. Tiene un ilustrador distinto para cada uno de las obras. Llevamos ya como 10 títulos, y la idea es cubrir todo el universo de los pueblos indígenas venezolanos”, comentó Noguera.

Uno de los próximos dentro de este grupo es de la etnia Yanomami, que va a estar a cargo de Marie Claude Mattei-Muller, asesora de Monte Ávila y considerada una autoridad en el tema. También figura en esta lista una historia del pueblo Kariña, otra del pueblo Pumé y una cuarta del pueblo Warao.
PARA EL FESTIVAL MUNDIAL DE POESÍA

Ya es costumbre que cada año, durante el Festival Mundial de la Poesía, Monte Ávila participe con la producción de entre 12 y 15 ediciones antológicas, especialmente de personalidades invitadas nacionales e internacionales.

Para la octava edición de este encuentro, que tendrá lugar en junio próximo, tienen preparado un “tubazo”, a decir de Noguera: la primera traducción castellana editada en Venezuela del autor Ledo Ivo, considerado uno de los poetas más descollantes de Brasil y del mundo, merecedor del Premio Casa de las Américas en 2009. Ivo fue candidato al premio Nobel y traductor al portugués de Dostoyevski y Rimbaud. Este texto será uno de las pocas traducciones de este importante autor.

Entre las otras 13 obras que tienen planificadas para la jornada poética, también destaca una antología del colombiano Gonzalo Márquez Cristo.

De los nacionales merece especial mención un trabajo que recoge parte de la obra creada por Reynaldo Pérez Só, “un autor que se leyó mucho en los años 60 y 70 y que yo creo necesario relanzar. Era una persona de referencia permanente para la lectura de las y los jóvenes en las discusiones, en las peñas, en los talleres, etcétera”, comentó el máximo directivo de Monte Ávila.
LA DRAMATURGIA RECUPERA SU ESPACIO

“Vamos a relanzar la colección de teatro; una colección de teatro que tiene Monte Ávila desde hace años, pero ha estado adormecida”, reconoció Noguera. El dramaturgo Gustavo Ott, será el curador encargado de la publicación de estas obras. Dentro de esta colección se leerán de nuevo El teatro del Des-olvido, de José Gabriel Núñez; y Teatro de Guerra, de Ibrahim Guerra.

A manera de curiosidad, Carlos Noguera informó que llegó al país un lote del libro Anthologie de récits vénésuéliéns contemporains (Antología de cuentos venezolanos contemporáneos), de la editorial canadiense XYZ, consistente en un conjunto de cuentos de importantes autores venezolanos, traducidos al francés. Los textos ya tienen aproximadamente un año circulando en Canadá, Francia, y países francófonos del Caribe.

Los que arribaron tardíamente a las oficinas de Monte Ávila, son exclusivamente para las autoras y los autores, algunos de ellos ya desaparecidos. En total son 26 escritoras y escritores, entre los que se encuentran Stefanía Mosca, Adriano González León, Eloi Yagüe, Earle Herrera, Laura Antillano, Victoria De Stefano y Francisco Massiani, entre otros.

Este trabajo se elaboró como parte del convenio de ediciones cruzadas, que consiste en publicar autoras y autores de otros países, independientemente de cuál sea la lengua, para la distribución en Venezuela; y una contraparte similar en la nación con la que se hace el convenio. Para continuar este proyecto se desarrollan conversaciones con Chile, Cuba y Brasil.


Esta nota ha sido leída aproximadamente 5503 veces.



Noticias Recientes:

Comparte en las redes sociales


Síguenos en Facebook y Twitter



Notas relacionadas