Carta abierta de un joven maoísta a las puertas de la prisión

China: ¡Libertad para los Seis de Fujian!

Justo cuando comenzaba 2022, el mundo recibió la noticia de que el repartidor y organizador Chen Guojiang, conocido como Mengzhu (盟主), había sido liberado después de casi un año detenido. Pero la liberación de Mengzhu de ninguna manera significó la relajación del control sobre los activistas laborales, izquierdistas u otros disidentes en China. Justo cuando Chen fue liberado, salieron a la luz noticias sobre el destino de otros seis presos políticos.

A continuación publicamos nuestra traducción de una carta publicada el 4 de enero de 2022 por el escritor maoísta Yu Yixun (余宜), anunciando la noticia de su arresto formal y la sentencia contra otros cinco jóvenes izquierdistas con sede en Fujian que fueron arrestados la primavera pasada. La repentina detención de un grupo de oscuros maoístas es en sí misma un testimonio de estos años de fuerte represión contra los disidentes de todo tipo, especialmente contra organizaciones, redes y grupos afines de izquierda y de orientación obrera. Hace una década, la caída de Bo Xilai sacudió el suelo bajo los pies de los izquierdistas que simpatizaban y criticaban a Bo. A medida que se reducía el espacio para la discusión política a lo largo de la década de 2010, el Estado tomó medidas enérgicas contra las redes feministasONGs reformistas de apoyo a los trabajadorers, organizaciones LGBT+ y, por supuesto, la juventud marxista. Muchos izquierdistas habían decidido mantener un perfil bajo, hasta que un grupo de ellos hizo una demostración de fuerza audaz y, en última instancia, desastrosa en el conflicto laboral de Jasic de 2018.

Con los importantes riesgos de exposición pública que impiden cualquier intento de organización abierta, la izquierda clandestina de China (que sigue dominada por varios tipos de grupos maoístas[i]) ha sido completamente marginada, tanto que, de hecho, el arresto de los Seis de Fujian nos tomó a nosotros y a muchos en la izquierda china por sorpresa. ¿Quiénes son? ¿Qué han estado haciendo? En este caso y en otros, a veces parece que la policía rastrea a los activistas más rápido de que puedan formar redes importantes. Como resultado, las redes que existen se han visto obligadas a ser tan clandestinas que es casi imposible saber quién está en ellas y qué hacen, más allá de algunas pistan que dejan en internet.

Que quede perfectamente claro para cualquiera que defienda a la administración de Xi: el nominalmente Partido Comunista de China continua cantado alabanzas a Mao y Marx, mientras que al mismo tiempo persigue sistemáticamente a los activistas maoístas y marxistas más activos del país. Tomemos, por ejemplo, Qiu Zhanxuan, presidente de la Sociedad Marxista de la Universidad de Pekín, quien fue detenido por la policía como una "advertencia" en 2018 cuando se dirigía a celebrar el cumpleaños de Mao, y que fue detenido nuevamente en febrero de 2019, después de lo cual grabó un video diciendo que había sido torturado mientras estaba bajo custodia. Finalmente, en abril de 2019 desapareció por tercera vez mientras visitaba un distrito fabril “para experimentar la vida de los trabajadores”, y no se ha vuelto a saber de él desde entonces.

Es probable que nunca hubiéramos oído hablar de los seis prisioneros maoístas de Fujian si no fuera porque uno de ellos publicó la carta abierta que se traduce a continuación. Cualquier otra información que tengamos hoy sobre los Seis de Fujian son fragmentos en el mejor de los casos. Algunos están disponibles en publicaciones en foros de izquierda y grupos de Telegram, mientras que otras pistas provienen de capturas de pantalla guardadas antes de que pudieran eliminarse. Algunos de los detalles básicos del caso son confusos o inesperados, según lo que podemos encontrar en los documentos judiciales (archivados en RedChinaCn ). Estos muestran que cinco jóvenes relacionados con Yu fueron detenidos por la policía en Pingdingshan, Henan, el 3 de mayo de 2021, bajo sospecha del delito de "buscar peleas y provocar problemas"[ii]. Arrestados formalmente el 1 de junio y finalmente sentenciados el 30 de diciembre a hasta dos años de prisión.

Los documentos alegan que el grupo, al que se hace referencia allí como "Asociación de Cultura Roja" (红色文化会)[iii], había registrado al menos 4 empresas y controlaba más de 20 cuentas de WeChat y 10 grupos de chat de WeChat, además de gestionar un sitio en la web. Los fiscales dijeron que los acusados ​​tenían un total de más de 30.000 amigos de WeChat y “publicaron artículos que mancharon la historia del partido”, produciendo más de 1.100 textos que generaron ingresos de alrededor de 170.000 yuanes (26.655 dólares estadounidenses), principalmente a través de pequeñas donaciones de los lectores a través de WeChat (打赏). Algunos de los artículos que presuntamente habían difamado la historia del PCCh incluían títulos como: “Históricamente, XXX es un traidor” y “¿Quién está incriminando a XXX: la verdad sobre el 50 aniversario del Gran Salto Adelante” (con los nombres de las figuras históricas omitido de los títulos). Si bien otros comentaristas en línea han señalado que las sentencias y los arrestos en provincias parecen inusualmente estrictos para un caso que no va más allá de publicaciones en línea,

La carta de Yu sugiere que el caso de los Seis de Fujian es solo la punta de un enorme iceberg de represión antiizquierdista que ha continuado en silencio, incluso cuando los medios internacionales perdieron interés en las consecuencias del Incidente de Jasic de 2018 y los arrestos posteriores de otros izquierdistas, sindicalistas, y feministas en 2019. En el contexto de abogar por sentencias de prisión más cortas, Yu escribe: “Este año, en toda China, muchas personas como nosotros han sido arrestadas, pero todas sus sentencias han sido inferiores a un año”, citando un ejemplo de la cercana ciudad de tercer nivel de Xuchang. Nos preguntamos cuántos otros casos se han escapado en los últimos dos años, dejando poco o ningún rastro en línea. Sin embargo, esto también muestra que el sistema aún está lejos de ser hermético y que la gente no ha perdido la esperanza por completo. Todavía encuentran formas de reunirse y, presumiblemente, poner sus ideas en práctica fuera de línea. Si este grupo logró publicar 1.100 artículos subversivos leídos por 30.000 amigos en WeChat, nos preguntamos cuántos anticapitalistas, feministas y otros disidentes que tienen más cuidado con su seguridad son capaces de operar sin atraer la atención de las autoridades.

Por ahora, ofrecemos la siguiente traducción con un grado de buena fe en la historia de Yu, templada con un grado de escepticismo sobre los detalles del caso y algo del lenguaje, que suena oficial como “rejuvenecimiento nacional” y la promesa de publicar artículos con más “energía positiva” en el futuro. El autor suplica explícitamente la clemencia de las personas con poder, por lo que tales frases pueden haber sido adoptadas con ese propósito en lugar de reflejar su propia ideología. Solo podemos hacer conjeturas por el momento, ya que los otros escritos de Yu han sido eliminados de Internet, y entre el amplio espectro de maoístas chinos contemporáneos hay muchos que adoptan posiciones nacionalistas[iv].  Sin embargo, en el contexto de las restricciones cada vez más estrictas del estado sobre el pensamiento crítico, creemos que esta carta resuena con la situación que enfrentan todo tipo de disidentes, y realmente cualquiera que exprese su descontento con la vía capitalista en China hoy. Ilustra tanto la perspectiva sombría de quienes cruzan públicamente los límites oficiales como el hecho de que, sin importar cuán profunda sea la represión, siempre hay quienes continúan pensando, trabajando y organizándose bajo el radar. Chuang

* * * * *

Queridos camaradas[v],

Buenas noches a todos, mi nombre es Yu Yixun. Soy del condado de Minqing, Fujian. Mi número de DNI es XXXXXXXXXXXXXXXXX. Mi número de teléfono es XXXXXXXXXX[vi]. Soy el principal culpable entre los seis amigos rojos[vii] con base en Fujian que fueron arrestados al otro lado de las fronteras provinciales. El 30 de abril de 2021(el 8 octubre)[viii], fuimos detenidos por la Policía de Internet del distrito de Xinhua en Pingdingshan, Henan, bajo sospecha de “buscar peleas y provocar problemas” debido a la publicación de grandes cantidades de “información falsa” en línea.

Debido a una enfermedad, todavía no me han llevado al centro de detención y estoy temporalmente en casa.

Hoy es 31 de diciembre de 2021 (20:35). Es con profundo pesar que escribo esta carta, diciendo adiós a mis camaradas en toda China por el momento.

Esta mañana, cinco de mis seis compañeros fueron sentenciados, siendo la sentencia más grave de dos años de prisión, y las demás de menos de un año.

Desde que entré en el camino de la propagación del pensamiento de Mao Zedong en 2019, supe que llegaría este día. No hay nada de malo en propagar la cultura roja, así que tal vez el problema era que éramos “políticamente incorrectos”. ¿Por qué digo esto? Los amigos que a menudo leen mis escritos pueden haber adivinado algunas razones, ya que mientras propagaba el pensamiento de Mao Zedong, también comparé al presidente Mao con la segunda generación de líderes. No puedo negar que en el transcurso de tres años, bajo seudónimos como Sr. Bai Yun (Nube Blanca) y Sr. Wu Yun (Nube Negra), publiqué más de mil artículos desacreditando a cierto líder de apellido Deng, con alguna "influencia".

Según el estado, soy culpable de una serie de delitos que incluyen “buscar peleas y provocar problemas”, “distorsionar la historia” y “blanquear personajes negativos”.

Mirando hacia atrás, al principio porque leí muchos artículos antiguos de Deng Liqun[ix]. Me sentí atraído por el pensamiento de Mao Zedong y desarrollé un gran anhelo por el socialismo de la era de Mao. Empecé a intentar comprender a Mao y aprender de él. Durante estos tres años de estudio me reuní con varios jóvenes que también estaban interesados ​​en la cultura roja.

Pero fue porque me escucharon que, en última instancia, todos llegamos a este final. ¡Les hice daño! Para mí, dos años en prisión pueden no ser tan aterradores, ya que puedo leer libros en el centro de detención y en prisión puedo escribir. Pero los demás aún son niños, por lo que será mucho más difícil para ellos sobrellevarlo psicológicamente.

Desde que fuimos arrestados el 30 de abril de 2021, estas palabras han estado ocultas en mi corazón. Hoy por fin siento algo de alivio al expresarlas.

Todos ellos son de familias pobres. Dos de las niñas pertenecen a una familia designada oficialmente como “empobrecida”, y su hogar está en las montañas. Por mis ideales de propagar la cultura roja, ahora están en prisión. Sus nombres [los seis compañeros, de los cuales cinco fueron arrestados] son: Zhang Zhijing, Qiu Pingqin, Yu Chaoquan, Qiu Pinghui, Huang Yao y Huang Xiaochun. Cuatro de ellas son niñas, la más joven, Huan Xiaochun, tiene solo 18 años. Qiu Pingqin y Qiu Pinghui son hermanas de la zona rural de Zunyi en Guizhou, de un hogar designado oficialmente como "empobrecido". Qiu Pinghui y Yu Chaoquan están casados ​​y tienen dos hijos en casa. Sus dos hijos aún son menores de edad, por lo que ahora deben ser criados por sus abuelos ancianos, que no gozan de buena salud. Lo más importante, aparte de Zhang Zhijing, ninguno de los otros había trabajado para mí durante más de tres meses[x].

Durante estos últimos meses, he consultado con nuestro abogado sobre todo tipo de formas de defenderlos[xi]. Tenía la esperanza de que pudiéramos tener un juicio justo, pero eso no fue lo que obtuvimos al final. 

Este año, en toda China, muchas personas como nosotros han sido arrestadas, pero todas sus sentencias han sido de menos de un año, mientras que las nuestras se extienden hasta los dos años.

Me pregunto si sus sentencias de prisión no son demasiado largas.

En un caso similar este año en la cercana ciudad de Xuchang, cuatro camaradas fueron sentenciados a diez o seis meses cada uno, así que ¿por qué nuestras sentencias son tan largas? Todo lo que hicimos fue publicar nuestras opiniones en línea. Incluso si eso estuvo mal, ¿es justa una pena de dos años?

¿No es bueno que los jóvenes se preocupen por los asuntos nacionales? Incluso si sus palabras son radicales, creo que el [castigo] principal debería ser educativo, en lugar de apresurarse a aplastarlos con puño de hierro desde el comienzo.

¿Podría ser que [usted/ellos] quieren que todos los jóvenes simplemente se “tumben” (躺平), sin decir nada ni se preocupen por nada? Si las únicas voces que quedan en esta sociedad son solo aquellas que cantan alabanzas, ¿no sería eso algo horrendo para la nación en su conjunto? 

El secretario general Xi ha solicitado en múltiples ocasiones que estudiemos los nobles ideales de la generación anterior de revolucionarios, incluido Mao Zedong, a veces incluso citando dichos, poemas y anécdotas de Mao. Creo que finalmente ha llegado el mejor momento de que nuestra generación sea testigo del gran rejuvenecimiento de la nación china. Mis acciones al propagar el pensamiento de Mao fueron justas. Aunque mis opiniones llevaron a nuestra situación actual, ya que critiqué a cierto líder central de la segunda generación [es decir, Deng Xiaoping], después de todo esto solo puede considerarse una contradicción interna en el seno del pueblo. Si pudieran darme la oportunidad de hacer las paces y comenzar de nuevo, revisaría seriamente mis errores e insuficiencias del pasado, me mejoraría activamente y publicaría más artículos con energía positiva.

Considero que el derecho penal es el tipo de ley más estricto, por lo que al aplicarlo debemos considerar el concepto de “modestia y moderación”. Es decir, debe evitarse el derecho penal a menos que sea necesario, en cuyo caso debe aplicarse con la mayor ligereza posible.

Tal como se expresa en el derecho penal, esto se denomina “el principio de que el castigo debe ser acorde con el delito y con la responsabilidad del delincuente por ese delito”.

Cuando la ley da paso a la tiranía (恶法), naturalmente pierde su autoridad y las acciones judiciales basadas en ella se ven comprometidas. Esto contradice los objetivos básicos del derecho penal.

La fuerza disuasoria del derecho penal no radica en la severidad del castigo, sino en la certeza (必然性) del castigo. Sería un gran error sustituir la certeza por la severidad.

Volviendo al tema de las penas de prisión [de mis empleados], en este caso, ¿el derecho penal ha perdido su intención original?

Un tribunal de justicia debe ser un lugar donde los sospechosos puedan sentirse cómodos. Si la decisión del tribunal fuera convincente, utilizando las leyes más apropiadas para llevar a cabo un juicio justo, ¿no ayudaría eso a la rehabilitación de los sospechosos? ¿No es el objetivo básico del derecho penal prevenir los delitos, más que castigar?

El presidente Mao dijo una vez: “Dejen que la gente hable, el cielo no se derrumbará”. Creo que los ministerios pertinentes han sobreestimado mi importancia. Solo soy un joven común nacido en la década de 1990 que publica algunos artículos en línea. El cielo realmente no se va a caer. Realmente me han tomado demasiado en serio.

Hoy tengo que escribir todas estas cosas para que todos puedan saber nuestra situación. Al menos dentro de unos años, alguien sabrá que hubo algunos jóvenes en Fujian que amaban a Mao Zedong, que estaban llenos de vitalidad, que se atrevieron a decir la verdad y que fueron a prisión con dignidad.

También espero que las amplias masas de amigos rojos evalúen qué significa "buscar peleas y provocar problemas": ¿es eso lo que hicimos? ¿Qué dice el artículo tercero de la Constitución?[xii]  Si no puede resolverse un problema, ¿deberían ocuparse de las personas que lo causaron?

Para cuando se publique esta carta, probablemente ya no tendré comunicación. La siguiente parada es el centro de detención, luego la prisión. ¡Pero no tengo miedo! Si esta confesión (呐喊) puede ayudar a mis empleados a salir de prisión solo un día antes, valdría la pena.

Ruego un juicio justo para mis empleados. Si los ministerios pertinentes pueden leer esto, espero que [usted/ellos] puedan tomar una decisión de acuerdo con casos similares en toda China que pueda disipar nuestras dudas.

¡Cuidado, amplias masas de amigos rojos! Es difícil evitar contratiempos en el camino de propagar la cultura roja. Todos, relájense. ¡Aunque sea en el centro de detención, continuaré estudiando e investigando el pensamiento de Mao Zedong, contribuyendo con mis últimas fuerzas al gran proyecto de rejuvenecimiento nacional!

Nos vemos en unos años, camaradas. Ahora me voy a prisión.

Yu Yixun

31 de diciembre de 2021

Chuang:  colectivo comunista internacional que publica una revista epónima y un blog. Su contenido incluye entrevistas, traducciones y artículos originales sobre el ascenso de China a través de los escombros de la historia y las luchas de quienes se arrastran debajo de ellos.

Yu Yixun: Uno de los dirigentes de los "Seis de Fujian", grupo de jovenes maoistas chinos.

Fuente: https://chuangcn.org/2022/01/free-the-fujian-six-open-letter-from-a-young-maoist-awaiting-prison/

_____________________________________

[i] La izquierda clandestina de China sigue dominada por varios tipos de grupos maoístas y otras formaciones leninistas, a pesar de la silenciosa proliferación de varias corrientes de izquierda antiautoritarias durante la última década. Planeamos delinear las diferentes corrientes y debates que caracterizan el panorama político no oficial de China de manera más sistemática en trabajos futuros. Mientras tanto, consulte “Un estado adecuado para la tarea: Conversaciones con Lao Xie ” en el segundo número de nuestra revista, Chuang 2: Fronteras , y varias publicaciones en nuestro blog, como “ Ver a través de aguas turbias, Parte 2: Una entrevista sobre Jasic & Maoist Labor Activism ” y el prefacio de “ Smart, Disaffected & Unseen”.

[ii] Este es probablemente el cargo más común que se aplica a los disidentes en China, explorado en nuestro artículo "Buscar peleas".

[iii] No sabemos si el grupo usó este nombre o si simplemente se lo asignó la policía, pero la redacción sugiere que era el nombre real de una empresa o plataforma de medios.

[iv] Una de las divisiones clave entre los maoístas chinos desde la década de 1990 que exploraremos en un trabajo futuro es la división entre nacionalistas e internacionalistas, una división que generalmente, pero no siempre, se corresponde con las posiciones "reformistas" versus "prerrevolucionarios" que se contraponen a "verdaderos socialistas” dentro del PCCh (o en algunos casos “campesinos”) versus “trabajadores” (y estudiantes de origen pobre) como sujeto político potencial que lucha por el cambio que los maoístas defienden. Aunque los debates sobre esto se endurecieron en una clara polarización alrededor de 2012, con los nacionalistas generalmente brindando un apoyo crítico a la administración Xi y los internacionalistas convirtiéndose en sus enemigos jurados, todavía hay algunos que se encuentran a ambos lados de la valla, y el lenguaje ambiguo de Yu puede reflejar tal ambigüedad ideológica. —si no es mera retórica destinada a obtener la misericordia del estado.

[v] "Seis camaradas de Fujian arrestados: una carta abierta de despedida de un joven maoísta": esta es una traducción del título bajo el cual la carta fue publicada en línea por un autor desconocido el 4 de enero. Suponemos que se trata de una reproducción de la original de Yu, ya que la carta está fechada el 31 de diciembre y las dos últimas líneas fueron repetido en la parte superior (omitido aquí).

[vi] Hemos eliminado el número de identificación y el número de teléfono del autor, aunque ambos están disponibles en la carta original. Es muy probable que se ofrezcan para mostrar la sinceridad del autor y para probar su identidad. Sin embargo, esta información privada no tiene importancia real para nuestra traducción.

[vii] -“Amigos rojos” (红友) es un término nuevo y aún poco común que también traducimos indistintamente como “camaradas” a lo largo de esta carta. Solo podemos suponer que se acuñó para distinguirlo del uso ahora casi universal del antiguo término para "compañero" (同志) para referirse a LGBTQ+, y por ser más específico políticamente que otros sinónimos que han sido populares en los últimos años, como "personas que comparten aspiraciones en un camino común” (志同道合的人).

[viii] Esta fecha difiere de los documentos judiciales que hemos encontrado, que dicen que fueron detenidos el 3 de mayo, arrestados formalmente el 1 de junio y sentenciados el 30 de diciembre. No estamos seguros de cómo explicar esta discrepancia.

[ix] Deng Liqun (邓力群, 1915 -2015) fue un teórico y también una de las principales figuras de la “vieja izquierda” del PCCh en la década de 1980. “Depurado durante la Revolución Cultural, Deng emergió en la década de 1980 como uno de los miembros más vocales del ala izquierdista del partido en el período previo a las protestas de la Plaza de Tiananmen en 1989. Abogó por la economía planificada de estilo comunista ortodoxo y se pronunció en contra de las reformas económicas de mercado y la liberalización política. Se retiró de la política activa en 1987, después de no poder obtener suficiente apoyo interno para obtener un puesto en el Politburó, lo que se atribuyó en parte a su dura postura ideológica, pero continuó agitando a favor de la línea de izquierda”.

[x] La copia del texto del documento judicial que tenemos disponible en este momento contiene más información sobre los cinco detenidos. Aquí hay un breve resumen de parte de su información personal en el documento: Zhang Zhijing (hombre, 31) de Sanming, Fujian, graduado de secundaria; Yu Chaoquan (hombre, 31) del condado de Minqing, Fujian, graduado de secundaria; Qiu Pingqin (mujer, 27) de Zunyi, Guizhou, graduada de secundaria; Qiu Pinghui (mujer, 28) de Zunyi, Guizhou, nivel educativo desconocido; Huang Xiaochun (mujer, 19 años), de la escuela secundaria de Fuzhou, Fujian. Parecería, entonces, que el individuo llamado Huang Yao puede no haber sido arrestado.

[xi] Esta oración dice literalmente: "He pensado en todo tipo de formas, consultar con un abogado, defenderlo, etc.". Aún no está claro si realmente consultaron con un abogado.

[xii] Esto puede ser un error tipográfico por parte del autor, ya que el artículo tercero de la Constitución trata sobre el centralismo democrático, mientras que el artículo trigésimo quinto se refiere a la libertad de expresión.

 



Esta nota ha sido leída aproximadamente 1900 veces.


La fuente original de este documento es:
SinPermiso (https://www.sinpermiso.info/textos/china-libertad-para-los-seis-de-fujian-carta-abierta-de-un-joven-maoista-a-las-puertas-de-la-prision)



Noticias Recientes:

Comparte en las redes sociales


Síguenos en Facebook y Twitter




Notas relacionadas

Revise artículos similares en la sección:
Por los Derechos Humanos contra la Impunidad


Revise artículos similares en la sección:
Internacionales